Translation of "on a sleigh" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Order a sleigh for me. | Appelezmoi une voiture. |
Once I got a sleigh. | Une fois, j'ai eu un traîneau. |
He used a sleigh, and the animals pulling his sleigh were not dogs or horses. | Il utilisait un traineau et les animaux qui tiraient son traineau n étaient pas des chiens ou des chevaux. |
Let's go for a sleigh ride. | Promenonsnous en traîneau. |
My sleigh is white. | Mon traîneau est blanc. |
I hope Marie will go sleigh riding. | J'espère que Marie fera du traîneau. |
Well, I've just come back from a cross country sleigh ride. | J'ai fait le tour du pays. |
Of course. I brought my sleigh with me. | Oui, j'ai mon sleigh. |
Do you got sleigh bells in your ears? | Vous entendez des grelots ? |
There are more things out in the sleigh. | Il y en a davantage dans le traîneau. |
As a special favour, please stop playing with those sleigh bells, will you? | Faitesmoi une faveur et cessez de jouer avec ces clochettes de traîneau. |
Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh | Boules de neige et jour de l'an et bonne année grandmère |
Say, what are you trying to do take me for a sleigh ride? | Dites, qu'essayezvous de faire Me faire promener ? |
That dame took you for a sleigh ride New York will laugh about for years. | Cette dame que vous avez promené en bus à New York en rira pendant des années. |
We'd better hide this sleigh someplace or the kid's gonna want to go for a ride. | Cachezle avant qu'il ne le voie. |
The Winter Palace, the Tsar, the snow, the sleigh bells, the wolves. | Le Palais d'Hiver, le tsar, la neige, les traîneaux, les loups. |
During this period, the first lift was born, in the form of a sleigh pulled by a winch. | Durant cette période, la première remontée mécanique voit le jour, sous la forme d'un traineau tiré par un treuil. |
Judge Blake, the guy that told you you could shoot pool is taking you for a sleigh ride. | Blake, celui qui a dit que vous étiez un as du billard s'est fichu de vous. |
A state of the art signal board was installed displaying a diagram of the run with the position of each sleigh on the run shown with lights. | Un panneau illuminé affichant la position de chaque bob sur la piste est installé. |
Sensing a spark of freedom, the young whale started to swim, taking us on a Nantucket sleigh ride through the Sea of Cortez for about a half of a mile. | Ressentant une étincelle de liberté la jeune baleine commença à nager, nous tirant comme un radeau à travers la Mer de Cortés sur à peu près 800 m. |
And perhaps at evening I see the hunters returning with a single brush trailing from their sleigh for a trophy, seeking their inn. | Et peut être au soir, je vois les chasseurs reviennent avec une brosse simple de fuite du leur traîneau pour un trophée, la recherche de leur auberge. |
Italians Renzo Alverà and Eugenio Monti won the silver in the two man competition and were also on the silver winning four man sleigh. | Les Italiens Renzo Alverà et Eugenio Monti gagnent l'argent à deux et à quatre. |
He kept pace with the wind, and while the horses were running belly deep in snow, the sleigh rails were running in mud up to the buckboard. | Il continua à avancer avec le vent, et tandis que les chevaux couraient dans la neige profonde, l'arrière du traîneau roulait dans la boue. |
This has resulted in such outrages as fighting with dogs, cocks and bulls, the use of sleigh dogs, the large scale breeding of animals for their furs, hunting and animal testing. | Les combats de chiens, de coqs et de taureaux, le recours aux chiens de traîneau, l'élevage massif d'animaux à fourrure, recherchés pour leur peau, les battues et les expériences animales font parties des phénomènes qui découlèrent de cette conception des choses. |
While the children of the world are waiting for their gifts and presents from Santa Claus our children are receiving their gifts from the Syrian Santa Claus in disguise, Russia, the Syrian regime, and Iran, and his sleigh in disguise of a Russian MIG aircraft. | Pendant que les enfants dans le monde attendent leurs cadeaux et les présents du Père Noël, nos enfants reçoivent les présents du Père Noël syrien déguisement de la Russie avec le régime syrien et l'Iran, et son traîneau sous la forme d'un bombardier russe MIG. |
There, far from the village street, and except at very long intervals, from the jingle of sleigh bells, I slid and skated, as in a vast moose yard well trodden, overhung by oak woods and solemn pines bent down with snow or bristling with icicles. | Là, loin de la rue du village, et sauf à de très longs intervalles, de la tintement des grelots, j'ai glissé et patiné, comme dans un immense orignal verges bien balisé, surplombé par des bois de chênes et de pins solennelle se pencha avec la neige ou hérissés de glaçons. |
My mom plays piano, and she learned to play before they had a piano at home in Cape Breton. Before Mom's family had a piano in Cape Breton, she learned to play the rhythms on a piece of board, and the fiddlers would all congregate to play on the cold winter's evenings and Mom would be banging on this board, so when they bought a piano, they bought it in Toronto and had it taken by train and brought in on a horse, a horse and sleigh to the house. | Ma mère joue du piano, et elle a appris à jouer avant d'avoir eu un piano à la maison, au Cap Breton Avant que la famille de maman n'ait un piano au Cap Breton, elle a appris à jouer les rythmes sur un morceau de carton, et les violonistes se rassemblaient tous pour jouer par les froids soirs d'hiver, et maman tapait sur ce carton, alors quand ils ont acheté un piano, ils l'ont acheté à Toronto, et l'ont fait venir par train et apporté à cheval, un cheval et un traîneau, à la maison. |
Few animals are always embedded in a landscape, like a musical note the white horse and sleigh, the dog of the Rigo family, cows near Honfleur, the cat sitting near the flowers All subjects so across France and Europe, except for fish, birds, much less dead animals as he loved life! | Rares y sont les animaux,toujours intégrés à un paysage, comme une note de musique le cheval blanc et sa carriole, le chien de la famille Rigo, les vaches prés de Honfleur, le chat assis prés du bouquet de fleurs Tous les sujets donc à travers la France et l'Europe, sauf les poissons,les oiseaux, encore moins les animaux morts, tant il aimait la vie ! |
The winter of 1917 saw a spectacular sight as dozens of houses and buildings that had been constructed in the port of Cape Traverse to the east were moved by horse and sleigh across the winter sea ice along the coast to the new port at Carleton Point. | L'hiver de 1917 a vu une vue spectaculaire lorsqu'une douzaine de maisons et d'édifices construit dans le port de Cape Traverse à l'est furent déménagés par chevaux et traîneaux sur la banquise suivant le littoral au nouveau port à Carleton Point. |
Anyone who goes sleigh riding with Mr Putin but does not find the strength to protest about Russia' s latest methods of bringing the press into line through financial takeovers does no favours to our relations with Russia or help strengthen civil society in the country. | Celui qui traite M. Poutine sans ménagement, mais qui n'a pas la force de protester contre la nouvelle méthode d'uniformisation médiatique mise en uvre en Russie par le biais d'acquisitions économiques, ceux là ne facilitent pas nos relations avec la Russie et ne contribuent en outre pas au renforcement de la société civile dans le pays. |
On her blog Mirelis describes herself as a citizen on foot, on a moto, on a bus, on the Metro and in a car. | Dans son blog, Mirelis se décrit comme une citadine à pied, en moto, en bus, en métro et en véhicule à moteur . |
On a trip. On a big ride. | En voyage, un grand tour. |
Gloss on a commentary on the Shamsiyah, a work on logic | (Critique d apos un commentaire de la Shamsiyah, ouvrage de logique) |
On a country road, a is re positioning, and a farmer on tractor is watering something on a nearby field. | Sur une route de campagne, un se repositionne, et un paysan sur un tracteur arrose un champ à proximité. |
whether it's with a toy, on a birthday or on a vacation. | Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances. |
For me it's a new world, a world based on energy, on power, on depth, on vibrations. | Pour moi c'est un nouveau monde. Un monde basé sur l'énergie, la force, la profondeur, les vibrations. |
The printed text on a particular key on a keyboard | Texte imprimé sur une touche donnée d'un clavier |
Communities on the proposal for a decision on a Community | T1231 RESOLUTION portant avis du Parlement européen sur la nomination de six membres de la Cour des comptes des Communautés européennes PagJO 0130 Doc. de séance A2 0147 87 Débat 15 10 87 |
You're going on a fine trip on a big steamboat. | Tu vas faire un beau voyage sur un bateau à vapeur. |
Commentary on a treatise on logic | (Commentaire sur un traité de logique) |
Commentary on a work on grammar | (Commentaire d apos un ouvrage de grammaire) |
Commentary on a work on prosody | (Commentaire d apos un ouvrage de prosodie) |
Come on, get a move on. | Allez ! |
Go on, get a move on! | Allez, remuezvous ! |
Filter on a set A special case of a filter is a filter defined on a set. | L'ensemble est un filtre, qu'on dit être un filtre principal. |
Related searches : Ride A Sleigh - Sleigh Bed - Sleigh Bell - Dog Sleigh - Sleigh Ride - Open Sleigh - Sleigh Riding - Sleigh Bells - On A - On A Swing - On A Saturday - On A Hold - On A Vineyard