Translation of "sleigh bells" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do you got sleigh bells in your ears? | Vous entendez des grelots ? |
The Winter Palace, the Tsar, the snow, the sleigh bells, the wolves. | Le Palais d'Hiver, le tsar, la neige, les traîneaux, les loups. |
As a special favour, please stop playing with those sleigh bells, will you? | Faitesmoi une faveur et cessez de jouer avec ces clochettes de traîneau. |
My sleigh is white. | Mon traîneau est blanc. |
He used a sleigh, and the animals pulling his sleigh were not dogs or horses. | Il utilisait un traineau et les animaux qui tiraient son traineau n étaient pas des chiens ou des chevaux. |
Order a sleigh for me. | Appelezmoi une voiture. |
Once I got a sleigh. | Une fois, j'ai eu un traîneau. |
Let's go for a sleigh ride. | Promenonsnous en traîneau. |
Oh, jingle bells, jingle bells | Oh, père Noël, père Noël |
I hope Marie will go sleigh riding. | J'espère que Marie fera du traîneau. |
Of course. I brought my sleigh with me. | Oui, j'ai mon sleigh. |
There are more things out in the sleigh. | Il y en a davantage dans le traîneau. |
Jingle bells, Jingle bells Jingle all the way | Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver |
After wedding bells, prefer no phone bells. Right. | Après chant nuptial, pas de sonnerie de téléphone. |
Bells | Cloches |
All those bells of adversity all those bells of felicity | Toutes ces cloches de malheur Toutes ces cloches de bonheur |
test bells | tester les cloches |
Of bells | De cloches |
Tubular Bells | Cloches |
Four bells. | Quatre coups. |
Cloister Bells ? | Cloches de Cloître ? |
Cloister Bells! | Cloches de cloître ! |
Wind bells! | Donnezmoi une clochette à vent. |
Oconee bells | DICKSONIACEAE |
Oh! he added, with clasped hands, bells, do not ring, hand bells do not clang, mule bells do not quiver! | Oh ! ajoutait il les mains jointes, sonnettes, ne sonnez pas ! clochettes, ne clochez pas ! grelots, ne grelottez pas ! |
Church bells rang. | Les cloches des églises sonnaient. |
The dream bells! | Les cloches des rêves ! |
Oh, not bells! | Oh, pas des clochettes ! |
Well, I've just come back from a cross country sleigh ride. | J'ai fait le tour du pays. |
The bells are ringing. | Les cloches sont en train de sonner. |
CHAPTER III. THE BELLS. | III LES CLOCHES |
The bells are quiet | Les cloches ne sonnent plus |
These bells I ring | Les cloches que je sonne |
The bells I ring | Les cloches que je sonne |
Red with silver bells. | Rouge, avec des grelots d'argent. |
Sail at six bells. | Départ à 6 h. |
Looks like wedding bells. | Les cloches de mariage vont sonner. |
? Church bells were ringing ? | Les cloches de l'église sonnaient |
Nearly eight bells, Scotty. | Il est presque huit heures, Scotty. |
There, far from the village street, and except at very long intervals, from the jingle of sleigh bells, I slid and skated, as in a vast moose yard well trodden, overhung by oak woods and solemn pines bent down with snow or bristling with icicles. | Là, loin de la rue du village, et sauf à de très longs intervalles, de la tintement des grelots, j'ai glissé et patiné, comme dans un immense orignal verges bien balisé, surplombé par des bois de chênes et de pins solennelle se pencha avec la neige ou hérissés de glaçons. |
Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh | Boules de neige et jour de l'an et bonne année grandmère |
Say, what are you trying to do take me for a sleigh ride? | Dites, qu'essayezvous de faire Me faire promener ? |
The church bells are ringing. | Les cloches de l'église tintent. |
The church bells are ringing. | Les cloches de l'église sonnent. |
Our instruments to melancholy bells | Nos instruments de cloches mélancoliques |
Related searches : Sleigh Bed - Sleigh Bell - Dog Sleigh - Sleigh Ride - Open Sleigh - Sleigh Riding - Hells Bells - Wind Bells - Orchestral Bells - Bells On - Church Bells - Wedding Bells - Silver Bells