Translation of "not being sent" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A clear message was being sent out that violence was not acceptable behaviour. | Le message était clair la violence n apos était pas un mode de comportement accepté. |
Updates were being sent in Twitter | Des appels ont été envoyées sur Twitter |
I'm being sent home in shame | Je suis envoyé accueil dans la honte |
This money will not be increased by being sent via the Commission on the contrary! | Ces fonds ne se multiplieront pas en étant versés par l'intermédiaire de la Commission ce serait plutôt le contraire! |
(a) Some stock being distributed some stock being sent for recycling | a) Une partie du stock est en cours de distribution d apos autres documents et publications seront recyclés |
Specifies that merger information is being sent | Indique l' envoi d' informations relatives à une fusion |
Still, it beats being sent to the knacker. | C est tout de même mieux que d être envoyé à l abattoir. |
This specifies that merger information is being sent . | Indique l' envoi d' informations relatives à une fusion . |
Documents should not normally be given to the press before being sent to the Council and Parliament. | Normalement, aucun document ne devrait être donné à la presse avant d' être transmis au Conseil et au Parlement. |
This does not prevent them from being regularly stopped by the French flying customs squad and sent back. | Cela n'empêche qu'ils sont régulièrement arrêtés par la douane volante française qui leur fait faire demi tour. |
EU observers are not being sent to legitimise an electoral process so far marked by intimidation and violence. | Les observateurs de l'UE ne sont pas envoyés pour légitimer un processus électoral marqué jusqu'ici par l'intimidation et la violence. |
Blé Goudé foresees young patriots being sent to death. | Blé Goudé prévoit d'envoyer à la mort des jeunes patriotes. |
The very idea of being sent abroad delighted them. | L'idée même d'être envoyés à l'étranger les ravissait. |
And they're obviously being sent there by the King. | Et qu'elles étaient évidemment envoyées par le Roi. |
They have no true respect of God when they say, God has not sent anything to a mortal being. | Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. |
I am but a human being sent as a messenger. | Ne suis je qu'un être humain Messager? |
The English teachers are being sent by the Peace Corps. | Les professeurs d anglais sont envoyés par Peace Corps. |
Some of the people being sent back have integrated well. | Des hommes et des femmes sont renvoyés alors qu'ils s'étaient plus ou moins intégrés. |
It is now not just sex tourists who are travelling to third countries we now have children being sent here, to Europe, like so many items sent by parcel post. | Il ne s' agit plus seulement de touristes sexuels qui se déplacent dans les pays tiers, il s' agit maintenant des enfants qu' on amène comme des colis, ici en Europe. |
Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater. | quelques uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l engager à ne pas se rendre au théâtre. |
It refutes the principle of not expelling people before considering whether they are being sent back to a safe country. | Elle remet en cause le principe de non refoulement, sans se soucier s' il s' agit d' un pays sûr. |
Mail is not sent | Le courriel n'est pas envoyé |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Ne suis je qu'un être humain Messager? |
And the road being at last free, he sent Bébert off. | Et, la route enfin étant libre, il lança Bébert. |
The Portuguese Government has sent information which is currently being studied. | Le gouvernement portugais a transmis des informations qui sont à présent à l'étude. |
Mrs El Saadawi is in danger of being sent to prison. | Mme Saadawi risque d'être condamnée à une peine de prison. |
Complete if the form is being sent to an Italian institution. | À remplir si le formulaire est adressé à une institution italienne. |
Complete if the form is being sent to a Finnish institution. | À remplir si le formulaire est adressé à une institution finlandaise. |
Complete if the form is being sent to a Belgian institution. | À remplir si le formulaire est adressé à une institution belge. |
He published his last blog post shortly before being sent to jail. | Il a publié son dernier billet de blog peu avant d'etre incarcéré. |
Likewise, our people are being sent to the States for learning English. | De même que nos compatriotes sont envoyés aux Etats Unis pour apprendre l anglais. |
He served as viceroy of Aragon before being sent to the Americas. | Il sera Vice roi d'Aragon avant d'être envoyé aux Amériques. |
After we met I was sent home and excommunicated for being gay | Après que nous nous sommes rencontrés j'ai été envoyé à domicile et excommunié pour être gay |
And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam. | Et cela montre des SMS envoyés dans la ville d'Amsterdam. |
None of this stuff is being sent to Sellafield anyway, it seems. | Dans tous les cas, aucune de ces substances n'est envoyée à Sellafield, semble t il. |
Complete if the form is being sent to Finnish or Swedish institutions. | À remplir si le formulaire est adressé à des institutions finlandaises ou suédoises. |
Message could not be sent | Impossible d'envoyer le message |
Two hundred Gascons in two companies were sent by Giordano Orsino to guard the large supplies of food that were being sent. | Deux cents Gascons, soit deux compagnies, sont envoyés par Giordano Orsino pour garder les importants approvisionnements de vivres qu'on y avait déposés. |
And so the death rate not to mention the rate of being arrested, sent to prison, being wounded the death rate in our sample was seven percent per person per year. | Et donc le taux de mortalité, sans parler du taux d arrestation, d emprisonnement, de blessure, le taux de mortalité de notre échantillon était de 7 par personne et par an. |
And they estimated not Allah with an estimation due unto Him when they said on no human being hath God sent down aught. | Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. |
If the form is being sent to a German, an Italian, a Hungarian or a Polish institution, this box need not be ticked. | Si le formulaire est adressé à une institution allemande, italienne, hongroise ou polonaise, il n'y a pas lieu de cocher cette case. |
According to available information, new prisoners are being sent to camps around Bijeljina. | D apos après les renseignements connus, de nouveaux prisonniers sont actuellement envoyés dans des camps proches de Bijeljina. |
The goods therefore risk being sent back or stored at the importer's expense. | D'où risque de réexpédition, risque de stockage onéreux de la marchandise. |
Have you been informed that the dossier is being sent to you again? | Vous a t on informée que les dossiers vous seraient de nouveau transmis ? |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | J'ai été informé que vous aviez envoyé des lettres sans les avoir remises auparavant pour contrôle, et se plaignant injustement par des mensonges de notre institution.. |
Related searches : Being Sent - Being Sent Back - Is Being Sent - Are Being Sent - Were Being Sent - Has Being Sent - Being Sent Out - After Being Sent - Being Not - Not Being - Not Having Sent - Not Been Sent - Were Not Sent - Was Not Sent