Translation of "mood for change" to French language:


  Dictionary English-French

Change - translation : Mood - translation : Mood for change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Definite change of mood
Un vrai changement d'ambiance
I will change the mood.
Je vais changer l'ambiance.
Come, it'll be a nice change of mood for you.
Venez, ça va être un bon changement d'humeur pour vous.
It's true that maybe a mood may change.
Il est vrai que peut être une humeur peut changer.
There has been an extraordinary change in mood.
Il y a eu un changement spectaculaire d'atmosphère.
Not only a change of scene, but a total change in mood.
Changement de décor, mais aussi changement total d'ambiance.
confusional state, disorientation, personality change, mood swings, libido decreased
Confusion mentale, désorientation, changement de la personnalité, humeur changeante, diminution de la libido
Popular opinion nearly always lags behind the change in fact, fashion and mood.
D'après ce que je comprends, cela fait quelque temps que ce Parle ment a organisé pour la dernière fois un vaste débat sur le Fonds social européen, et, en tant que tel, il se présente à un moment particulièrement opportun.
Mr President, perhaps I can change the prevailing mood and introduce a positive note.
Monsieur le Président, je vais tenter de changer quelque peu le climat qui s' est instauré et être un peu plus positif.
From this mood... the manic depressive might gradually change... until they reach this state.
A partir de cet état... le maniacodépressif peut changer graduellement... jusqu'à ce qu'il atteigne cet état.
Depression, Mood altered, Mood swings
Altération de
If you notice any adverse change in your thinking, mood or memory, please tell your doctor.
mémoire, signalez le à votre médecin. si vous recevez une chimiothérapie, signalez le à votre médecin.
If you notice any adverse change in your thinking, mood or memory, please tell your doctor.
si vous remarquez un changement anormal concernant votre état mental, votre humeur ou votre
And when colors came out everywhere, a mood of change started transforming the spirit of people.
Et quand les couleurs sont apparues partout, un vent de changement a commencé à transformer l'esprit des gens.
I'm in no mood for truth.
Ce matin, je ne suis pas curieux.
I'm in the mood for love.
Je suis amoureux.
Mood
Mood
I'm in the mood for something sweet.
Je prendrais bien quelque chose de sucré, là.
I'm not in the mood for jokes.
Je n'ai guère le cœur à plaisanter.
I am in no mood for joking.
Je ne suis pas d'humeur à blaguer.
I'm not in the mood for joking!
Je ne suis pas d'humeur à rigoler !
I'm not in the mood for jokes.
Je ne suis pas d'humeur pour les blagues.
We are in no mood for recreation.
On n'a pas le cœur à la récréation.
I'm in the mood for music first.
Je voudrais d'abord écouter de la musique.
For a night when the mood strikes.
pour un soir où j'en aurais envie.
My mood for writing is completely gone.
Mon envie d'écrire a disparu.
I'm in no mood for an argument!
Je ne suis pas d'humeur à discuter.
Now, I'm in no mood for joking.
Je ne plaisante plus.
Are you in the mood for music?
Vous avez envie d'un peu de musique ?
I'm in no mood for humor, Clara.
T'as tort de causer comme ça. Je n'ai pas envie de rigoler.
I'm in no mood for childish prattle.
Je ne suis pas d'humeur à babiller.
The challenge is to prevent the spread of cynicism among the youth and transform the mood of hopelessness into a constructive force for change.
Le défi consiste à prévenir la propagation de cynisme chez les jeunes et transformer l'atmosphère de désespoir en une force de changement.
So, that there is a sense that they really want change and they are in such a good mood
Il y a donc une impression qu'ils veulent vraiment le changement et ils sont de si bonne humeur
This is not preordained many fundamentals in Europe are right, and a simple change in mood may spur recovery.
Mais tout n'est pas joué, car beaucoup de fondamentaux économiques sont bons et un simple retour de l'optimisme pourrait amener la reprise.
But India did much to change the mood when it became pro active in the climate change debate in the run up to last December s Copenhagen summit.
Mais l'Inde a suscité un changement quand elle est devenue proactive dans le débat préparatoire au sommet de Copenhague de décembre dernier.
She was in the mood for a walk.
Elle était d'humeur à faire une promenade.
She was not in the mood for lunch.
Elle n'était pas d'humeur à déjeuner.
Being active is great for our positive mood.
Être actif est génial pour la bonne humeur.
mood swings,
instabilité émotionnelle,
There has also been a very dramatic change in the mood of this House between now and twelve months ago.
Il y a également eu un changement de climat spectaculaire au sein de ce Parlement par rapport à il y a douze mois.
For some reason I m in a revolutionary mood today.
Pour une raison ou une autre je suis d'humeur révolutionnaire aujourd'hui.
Today, for example, the economic mood is rather upbeat.
Actuellement, le moral de l économie s avère par exemple relativement optimiste.
nightmare, depression, depressed mood, anxiety, insomnia, mood altered, abnormal dreams, sleep disorder
Cauchemars, dépression, humeur dépressive, anxiété, insomnie, altérations de l humeur, rêves anormaux, troubles du sommeil
Mood is celebratory.
L'humeur est festive.
Anxiety, euphoric mood
Somnolence, insomnie, paresthésies,

 

Related searches : Change Of Mood - Change In Mood - Mood Of Change - Change Your Mood - For Every Mood - Change For - For Change - In The Mood For - Ask For Change - For This Change - Lever For Change - Proposal For Change - Motivate For Change