Translation of "for every mood" to French language:


  Dictionary English-French

Every - translation : For every mood - translation : Mood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But they all have mood, every one of them has a different mood.
Mais tous avaient du caractère, chacun d'entre eux avait un caractère différent.
The world is beating you down, I'm around through every mood
Même quand tu pleures tu es magnifique
Every time I'm in a good mood you try to spoil it!
Dès que je rigole un peu, tu prends des airs de martyr.
Every time I get her in the mood to say yes, Firefly pops in.
Comment faire? Dès qu'elle est prête à dire oui. Firefly débarque.
Depression, Mood altered, Mood swings
Altération de
It's about tracking every facet of life, from sleep to mood to pain, 24 7 365.
Il s'agit de surveiller chaque aspect de la vie, du sommeil à l'humeur à la douleur en permanence.
In their present mood they would most cer tainly cut us out of every international market.
Je l'ai déjà dit, mais la Commission ne l'a apparemment pas entendu.
Every failed summit does more harm than good, as it brings on a mood of resignation.
Chaque sommet raté est plus dommageable qu'utile parce qu'il mène à un climat de résignation.
I'm in no mood for truth.
Ce matin, je ne suis pas curieux.
I'm in the mood for love.
Je suis amoureux.
To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story.
Pour moi, qui connaissait son humeur et l'habitude, son attitude et la manière dit leurs propres histoire.
To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story.
Pour moi, qui connaissait son humeur et l'habitude, son attitude et la manière raconté leurs propres histoire.
Mood
Mood
I'm in the mood for something sweet.
Je prendrais bien quelque chose de sucré, là.
I'm not in the mood for jokes.
Je n'ai guère le cœur à plaisanter.
I am in no mood for joking.
Je ne suis pas d'humeur à blaguer.
I'm not in the mood for joking!
Je ne suis pas d'humeur à rigoler !
I'm not in the mood for jokes.
Je ne suis pas d'humeur pour les blagues.
We are in no mood for recreation.
On n'a pas le cœur à la récréation.
I'm in the mood for music first.
Je voudrais d'abord écouter de la musique.
For a night when the mood strikes.
pour un soir où j'en aurais envie.
My mood for writing is completely gone.
Mon envie d'écrire a disparu.
I'm in no mood for an argument!
Je ne suis pas d'humeur à discuter.
Now, I'm in no mood for joking.
Je ne plaisante plus.
Are you in the mood for music?
Vous avez envie d'un peu de musique ?
I'm in no mood for humor, Clara.
T'as tort de causer comme ça. Je n'ai pas envie de rigoler.
I'm in no mood for childish prattle.
Je ne suis pas d'humeur à babiller.
She was in the mood for a walk.
Elle était d'humeur à faire une promenade.
She was not in the mood for lunch.
Elle n'était pas d'humeur à déjeuner.
Being active is great for our positive mood.
Être actif est génial pour la bonne humeur.
mood swings,
instabilité émotionnelle,
For some reason I m in a revolutionary mood today.
Pour une raison ou une autre je suis d'humeur révolutionnaire aujourd'hui.
Today, for example, the economic mood is rather upbeat.
Actuellement, le moral de l économie s avère par exemple relativement optimiste.
nightmare, depression, depressed mood, anxiety, insomnia, mood altered, abnormal dreams, sleep disorder
Cauchemars, dépression, humeur dépressive, anxiété, insomnie, altérations de l humeur, rêves anormaux, troubles du sommeil
Mood is celebratory.
L'humeur est festive.
Anxiety, euphoric mood
Somnolence, insomnie, paresthésies,
Disorientation Euphoric mood
Désorientation Humeur euphorique
Disinhibition, elevated mood
Désinhibition, excitation psychique
Mood alterations Dysphoria
Hallucination s
Insomnia, Mood altered
Insomnie, troubles de
Her mood swings.
Ses changements d'humeur.
Mental status, mood
État mental, humeur
Confusional state, hallucinations, depression, aggression, agitation, mood alteration, anxiety, nervousness, irritability, mood swings
insomnie confusion mentale, hallucinations, dépression, agressivité, agitation, altération de l humeur, anxiété, nervosité, irritabilité, changements d humeur
With every that day passes, the mood on the square becomes more like a daily open carnival organised by the people and for the people. As etharkamal tweeted
Avec chaque jour qui passe, l'atmosphère sur la place devient toujours plus celle d'une fête de Carnaval organisé par les manifestants pour les manifestants. etharkamal s'exclame
I'm not in the mood to go for a walk.
Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche.

 

Related searches : Mood For Change - For Every Two - For Every Demand - For Every Student - For Almost Every - For Every Individual - For Every Purpose - For Every Activity - For Every Application - For Every Product - For Every Question - For Every Requirement - For Every Age