Translation of "in the mood for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm in the mood for love. | Je suis amoureux. |
I'm in the mood for something sweet. | Je prendrais bien quelque chose de sucré, là. |
I'm not in the mood for jokes. | Je n'ai guère le cœur à plaisanter. |
I'm not in the mood for joking! | Je ne suis pas d'humeur à rigoler ! |
I'm not in the mood for jokes. | Je ne suis pas d'humeur pour les blagues. |
I'm in the mood for music first. | Je voudrais d'abord écouter de la musique. |
Are you in the mood for music? | Vous avez envie d'un peu de musique ? |
I'm in no mood for truth. | Ce matin, je ne suis pas curieux. |
She was in the mood for a walk. | Elle était d'humeur à faire une promenade. |
She was not in the mood for lunch. | Elle n'était pas d'humeur à déjeuner. |
I am in no mood for joking. | Je ne suis pas d'humeur à blaguer. |
We are in no mood for recreation. | On n'a pas le cœur à la récréation. |
I'm in no mood for an argument! | Je ne suis pas d'humeur à discuter. |
Now, I'm in no mood for joking. | Je ne plaisante plus. |
I'm in no mood for humor, Clara. | T'as tort de causer comme ça. Je n'ai pas envie de rigoler. |
I'm in no mood for childish prattle. | Je ne suis pas d'humeur à babiller. |
It's in the mood. | Elle en a envie. |
I'm not in the mood to go for a walk. | Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche. |
And here I am not in the mood for compromise. | Mon objectif n'est pas, bien sûr, de chipoter sur des points |
Perhaps I'm not just in the mood for blueprints tonight. | Mais je n'ai pas la tête à ça, là. |
Depression, Mood altered, Mood swings | Altération de |
I'm not in the mood. | Je ne suis pas d'humeur. |
He's not in the mood. | Il n'est pas d'humeur. |
She's not in the mood. | Elle n'est pas d'humeur. |
I'm just in the mood. | Volontiers, je suis d'humeur. |
He's in the rare mood! | Comment va sa seigneurie ? |
I'm not in the mood. | Suis pas d'humeur. |
I'm not in the mood. | Pas envie... |
For a night when the mood strikes. | pour un soir où j'en aurais envie. |
For some reason I m in a revolutionary mood today. | Pour une raison ou une autre je suis d'humeur révolutionnaire aujourd'hui. |
Annie, I'm afraid I'm not in the mood for dictating tonight. | Je ne suis pas d'humeur à vous dicter tout ça. Ça vous dérange ? |
I wasn't really in the mood. | Je n'étais pas vraiment d'humeur. |
I'm not really in the mood. | Je ne suis pas vraiment d'humeur. |
Gentlemen. Don't look like we're in the mood for political discussion. Come. | Messieurs, nous ne sommes pas venus ici pour discuter politique. |
I might have known you'd be in the mood for sauerkraut today. | J'aurais pu me douter que vous voudriez de la choucroute. |
Mood | Mood |
In other words, people typically speak of being in a good mood or a bad mood. | Dans le langage courant on parle de bonne humeur ou de mauvaise humeur. |
My mood for writing is completely gone. | Mon envie d'écrire a disparu. |
She's in a bad mood. | Elle est de mauvaise humeur. |
He's in a bad mood. | Il est de mauvaise humeur. |
You're in a good mood. | Tu es de bonne humeur. |
I'm not in mood now. | Je ne suis pas d'humeur aujourd'hui. |
Investors were in expectant mood. | Les investisseurs étaient aux aguets. |
Today, for example, the economic mood is rather upbeat. | Actuellement, le moral de l économie s avère par exemple relativement optimiste. |
O.J., I'm in no mood for a lot of fuzzy lamentations. | Épargnenous tes lamentations. |
Related searches : Mood For Change - For Every Mood - In No Mood - Shift In Mood - Changes In Mood - In Good Mood - Change In Mood - In Bad Mood - In Christmas Mood - In Holiday Mood - Ruin The Mood - Captures The Mood - Alter The Mood - Captured The Mood