Translation of "mixed up with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else. | Je mélangeais le Victorien avec le pop, et l'Art Nouveau avec quelque chose d'autre. |
She mixed him up with someone else. | Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre. |
She mixed him up with someone else. | Elle le prit pour quelqu'un d'autre. |
Got mixed up with madame du Barry. | Il a fréquenté madame du Barry. |
YYYou got all mixed up with Kipper. | Vous avez été confondu avec Kipper. |
Don't tell me he's mixed up with her. | Il n'est pas avec elle ? |
That's how he got mixed up with Dwyer. | C'est ainsi qu'il s'est mêlé à Dwyer. |
He's mixed up with the toughest gangsters in town. | Il s'est acoquiné avec de dangereux bandits. |
How did you get mixed up with these people? | Comment les avezvous rencontrés ? |
Why did I ever get mixed up with you? | Pourquoi vous aije rencontrée ? |
I'm all mixed up. Oh, dear, there's nothing to be mixed up about. | Mais non, ça va aller. |
Don't get mixed up with a traveling player like me. | Il ne faut jamais s'attacher aux gens du voyage. |
Get mixed up with crowds like the one here yesterday. | Vous serez avec des gens comme ceux d'hier. |
I don't want you ever getting mixed up with mugs. | Je ne veux pas que tu fréquentes des voyous. |
With all the fighting and killing you're mixed up in. | Avec toutes ces batailles et ces tueries dont vous vous mêlez. |
With you mixed up in it, it might be anything. | Et avec vous mêlé à l'affaire, ça pourrait être n'importe quoi. |
All mixed up racially. | Tous mélangés racialement. |
They got mixed up. | Je me suis trompée. |
Its all mixed up. | Je ne sais plus où j en suis. |
Get all mixed up. | On va s'embrouiller. |
I'm all mixed up. | Je suis confus. |
What's up, you mixed up the days? | What's up, vous mélangé les jours ? |
All four were naked, mixed up with the coal, soaked with black mud up to the cap. | Tous les quatre s'étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d'une boue noire jusqu'au béguin. |
What do you want to get mixed up with him for? | Qu'est ce qui vous prend de vouloir vous mêler de ses affaires? |
Now, look here! You've got me mixed up with somebody else! | Tu te trompes de personne ! |
Harry Grange was mixed up with every racket in this town. | Harry Grange côtoyait tous les escrocs en ville. |
Are you still mixed up? | Estu toujours aussi embrouillée ? |
Maybe he's all mixed up. | Il est peutêtre perturbé. |
And you got mixed up. | Ça vous a embrouillé. |
I didn't want my gift getting mixed up with other people's gifts. | Je ne voulais pas que mon cadeauNsoit mélangé avec les cadeaux des autres. |
You could have mixed it up with the file of another patient. | Vous auriez pu le confondre avec le fichier d'un autre patient. |
Because I couldn't take Polly, I got mixed up with Beezy's girl. | Je me suis donc retrouvé avec la copine de Beezy. |
He was angry with my father. I'm mixed up in their quarrel. | Il était fâché contre mon père, et je m'en suis mêlé. |
Do not get it mixed up. | Ne mélangez pas tout. |
We're already mixed up in it. | On y est déjà mêlé. |
And you're mixed up in it. | Et vous êtes directement concerné. |
Now, anybody can get mixed up. | Tout le monde peut se tromper. |
You're all mixed up, Mr. Barrows. | Vous êtes confus, M. Barrows. |
What if I was mixed up? | Et si j'avais été impliqué? |
No. Stop getting me mixed up. | Non, cesser de me perturber. |
The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues. | Le dispositif financier de la Commission ne doit pas être mélangé avec ces problèmes de défense. |
I believe we have mixed up our foreign policy with our fisheries policy. | Je crois que nous avons confondu notre politique étrangère et notre politique de la pêche. |
I was worried when you got mixed up with that twotimer Putty Nose. | Surtout quand vous fricotez avec cette balance de Putty. |
I don't want to be mixed up with Murphy or any other gangsters. | Je ne veux rien avoir à faire avec Murphy. |
I'm not going to let you get mixed up with any phony art. | Je ne te laisserai pas te vautrer dans la fange. |
Related searches : Mixed-up - Mixed Up - Mixed With - Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Something Up - Were Mixed Up - Mixed Up Something - All Mixed Up