Translation of "mixed up with" to French language:


  Dictionary English-French

Mixed - translation : Mixed up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Je mélangeais le Victorien avec le pop, et l'Art Nouveau avec quelque chose d'autre.
She mixed him up with someone else.
Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
She mixed him up with someone else.
Elle le prit pour quelqu'un d'autre.
Got mixed up with madame du Barry.
Il a fréquenté madame du Barry.
YYYou got all mixed up with Kipper.
Vous avez été confondu avec Kipper.
Don't tell me he's mixed up with her.
Il n'est pas avec elle ?
That's how he got mixed up with Dwyer.
C'est ainsi qu'il s'est mêlé à Dwyer.
He's mixed up with the toughest gangsters in town.
Il s'est acoquiné avec de dangereux bandits.
How did you get mixed up with these people?
Comment les avezvous rencontrés ?
Why did I ever get mixed up with you?
Pourquoi vous aije rencontrée ?
I'm all mixed up. Oh, dear, there's nothing to be mixed up about.
Mais non, ça va aller.
Don't get mixed up with a traveling player like me.
Il ne faut jamais s'attacher aux gens du voyage.
Get mixed up with crowds like the one here yesterday.
Vous serez avec des gens comme ceux d'hier.
I don't want you ever getting mixed up with mugs.
Je ne veux pas que tu fréquentes des voyous.
With all the fighting and killing you're mixed up in.
Avec toutes ces batailles et ces tueries dont vous vous mêlez.
With you mixed up in it, it might be anything.
Et avec vous mêlé à l'affaire, ça pourrait être n'importe quoi.
All mixed up racially.
Tous mélangés racialement.
They got mixed up.
Je me suis trompée.
Its all mixed up.
Je ne sais plus où j en suis.
Get all mixed up.
On va s'embrouiller.
I'm all mixed up.
Je suis confus.
What's up, you mixed up the days?
What's up, vous mélangé les jours ?
All four were naked, mixed up with the coal, soaked with black mud up to the cap.
Tous les quatre s'étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d'une boue noire jusqu'au béguin.
What do you want to get mixed up with him for?
Qu'est ce qui vous prend de vouloir vous mêler de ses affaires?
Now, look here! You've got me mixed up with somebody else!
Tu te trompes de personne !
Harry Grange was mixed up with every racket in this town.
Harry Grange côtoyait tous les escrocs en ville.
Are you still mixed up?
Estu toujours aussi embrouillée ?
Maybe he's all mixed up.
Il est peutêtre perturbé.
And you got mixed up.
Ça vous a embrouillé.
I didn't want my gift getting mixed up with other people's gifts.
Je ne voulais pas que mon cadeauNsoit mélangé avec les cadeaux des autres.
You could have mixed it up with the file of another patient.
Vous auriez pu le confondre avec le fichier d'un autre patient.
Because I couldn't take Polly, I got mixed up with Beezy's girl.
Je me suis donc retrouvé avec la copine de Beezy.
He was angry with my father. I'm mixed up in their quarrel.
Il était fâché contre mon père, et je m'en suis mêlé.
Do not get it mixed up.
Ne mélangez pas tout.
We're already mixed up in it.
On y est déjà mêlé.
And you're mixed up in it.
Et vous êtes directement concerné.
Now, anybody can get mixed up.
Tout le monde peut se tromper.
You're all mixed up, Mr. Barrows.
Vous êtes confus, M. Barrows.
What if I was mixed up?
Et si j'avais été impliqué?
No. Stop getting me mixed up.
Non, cesser de me perturber.
The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues.
Le dispositif financier de la Commission ne doit pas être mélangé avec ces problèmes de défense.
I believe we have mixed up our foreign policy with our fisheries policy.
Je crois que nous avons confondu notre politique étrangère et notre politique de la pêche.
I was worried when you got mixed up with that twotimer Putty Nose.
Surtout quand vous fricotez avec cette balance de Putty.
I don't want to be mixed up with Murphy or any other gangsters.
Je ne veux rien avoir à faire avec Murphy.
I'm not going to let you get mixed up with any phony art.
Je ne te laisserai pas te vautrer dans la fange.

 

Related searches : Mixed-up - Mixed Up - Mixed With - Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Something Up - Were Mixed Up - Mixed Up Something - All Mixed Up