Translation of "judge themselves" to French language:


  Dictionary English-French

Judge - translation : Judge themselves - translation : Themselves - translation :
Se

  Examples (External sources, not reviewed)

So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.
Et donc les enfants se jugent, apprennent à se juger, d'après le comportement des adultes qui les entourent.
And everyone can judge for themselves.
Et tout le monde peut juger.
Let those who judge me look to themselves.
Beni yargılayanlar kendilerine bir baksınlar.
The dialogue format makes a good platform for the audience themselves to judge and to think.
Ce type de dialogue constitue une bonne tribune parce que ce sont les lecteurs eux mêmes qui jugent et pensent.
(b) Develop their ability to think freely and reflectively, and to judge, decide and undertake activities for themselves
b) Développer leur capacité de penser librement et de manière réfléchie et leur faculté de se distraire, de prendre des décisions et d apos entreprendre des activités par eux mêmes
Moreover, Jordanians are used to laughing at themselves if their reception of these comedians is anything to judge by.
Qui plus est, les Jordaniens ont l'habitude de rire d'eux mêmes s'il faut en juger par l'accueil qu'ils ont réservé à ces humoristes.
Russian peacekeeping forces, in Chechnya or elsewhere like a few years ago in Afghanistan let everyone judge for themselves.
Les forces russes de maintien de la paix, en Tchétchénie ou ailleurs en Afghanistan il y a quelques années, par exemple à chacun d'en juger!
But everybody is to judge for themselves, and the Lucases are a very good sort of girls, I assure you.
Mais chacun juge a sa maniere et les demoiselles Lucas sont fort gentilles.
Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment, in the matters wherein they differ (among themselves)
Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce sur quoi ils divergeaient.
Citizens who express concern about leadership need to learn not only how to judge it, but how to practice it themselves.
Les citoyens qu il concerne, qu ils veuillent s en faire une opinion ou qu ils s y destinent, se doivent de l étudier.
Thereby did Prophets who had submitted themselves (to Allah) judge for the Judaized folk and so did the scholars and jurists.
C'est sur sa base que les prophètes qui se sont soumis à Allah, ainsi que les rabbins et les docteurs jugent les affaires des Juifs.
When you judge, the People judge.
Quand vous jugez, le peuple juge.
(e) Ad litem judges Judge Solomy Balungi Bossa (Uganda), Judge Flavia Lattanzi (Italy), Judge Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Judge Florence Rita Arrey (Cameroon), Judge Emile Francis Short (Ghana), Judge Karin Hökborg (Sweden), Judge Taghrid Hikmet (Jordan), Judge Seon Ki Park (Republic of Korea) and Judge Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso).
e) Juges ad litem  les juges Solomy Balungi Bossa (Ouganda), Flavia Lattanzi (Italie), Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Florence Rita Arrey (Cameroun), Emile Francis Short (Ghana), Karin Hökborg (Suède), Taghrid Hikmet (Jordanie), Seon Ki Park (République de Corée) et Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso).
(d) Appeals Chamber Judge Theodor Meron (United States of America), Judge Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Judge Florence Mumba (Zambia), Judge Mehmet Güney (Turkey), Judge Fausto Pocar (Italy), Judge Wolfgang Schomburg (Germany) and Judge Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina)
d) Chambre d'appel  les juges Theodor Meron (États Unis d'Amérique), Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Florence Mumba (Zambie), Mehmet Güney (Turquie), Fausto Pocar (Italie), Wolfgang Schomburg (Allemagne) et Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentine)
But if you judge, judge between them equitably.
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité.
If thou judge, judge in equity between them.
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité.
Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat for there will I sit to judge all the surrounding nations.
Que les nations se réveillent, et qu elles montent Vers la vallée de Josaphat! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d alentour.
Judge
Juge
Judge.
Eh, M. le Juge !
Judge.
M. le Juge...
And if you judge, judge with justice between them.
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité.
But if you judge, judge between them with justice.
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité.
And if you judge, judge between them with justice.
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité.
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.
Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice.
Ye judge after the flesh I judge no man.
Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne.
Chifire must be very careful, just like some blogs which judge others in newspapers without those accused having an opportunity to respond or defend themselves.
Chifire doit être très prudent, tout comme certains blogs qui accusent les autres sans que ceux qui sont accusés aient la possibilité de répondre ou de se défendre.
The second strategy is to inculcate in the minds of the voters that they are free to hear all sides and to judge for themselves.
Notre objectif est ensuite de bien faire comprendre aux électeurs qu apos ils sont libres d apos entendre toutes les parties et de se faire leur propre opinion.
You judge according to the flesh. I judge no one.
Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne.
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice.
A lenient judge is a broad judge with broader experience.
Un juge indulgent est un juge généraliste avec une expérience importante.
Sarah Judge
Sarah Judge
Judge Why?
Le juge pourquoi?
Judge Putin.
Citoyen, vous avez été jugé et reconnu coupable d'humour internet Le juge Poutine.
Dont judge!
Ce n'est pas plus grand que vous.
District judge.
Juge cantonal.
Goodbye, judge.
Au revoir, M. Le juge.
Gee, judge.
Ça alors... Juge.
Sure, judge.
Oui.
Steady, Judge.
Attention, juge.
Judge Thatcher.
Monsieur le juge.
Thanks, Judge.
Merci, M. leJuge.
Judge Snow.
Le juge Snow.
JUDGE Order.
Silence!
Congratulations, Judge.
Bravo, M. Ie Juge.
Judge Travers.
Enchanté.

 

Related searches : Judge For Themselves - Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Over - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge