Translation of "judge on" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Come on, judge. | M. le Juge, à vous ! |
Step on it, judge. | Active, Juge ! |
Come on, judge. Coming! | Viens, Juge ! |
What's on your mind, judge? | Au fait, Juge ! |
The judge on the case, Judge Lois Forer thought that this made no sense. | La juge saisie de l'affaire, la juge Lois Forer a pensé que cela n'avait aucun sens. |
I was on after Judge Jules. | Je passais après Judge Jules. |
Is there any art on Judge Ramsey? | Des nouvelles du juge Ramsey ? |
Depending on the judge. And the crime. | Ça dépend de ton président. |
Judge Blynn, go on with the ceremony. | M. Le juge, reprenez. |
When you judge, the People judge. | Quand vous jugez, le peuple juge. |
(e) Ad litem judges Judge Solomy Balungi Bossa (Uganda), Judge Flavia Lattanzi (Italy), Judge Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Judge Florence Rita Arrey (Cameroon), Judge Emile Francis Short (Ghana), Judge Karin Hökborg (Sweden), Judge Taghrid Hikmet (Jordan), Judge Seon Ki Park (Republic of Korea) and Judge Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso). | e) Juges ad litem les juges Solomy Balungi Bossa (Ouganda), Flavia Lattanzi (Italie), Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Florence Rita Arrey (Cameroun), Emile Francis Short (Ghana), Karin Hökborg (Suède), Taghrid Hikmet (Jordanie), Seon Ki Park (République de Corée) et Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso). |
(d) Appeals Chamber Judge Theodor Meron (United States of America), Judge Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Judge Florence Mumba (Zambia), Judge Mehmet Güney (Turkey), Judge Fausto Pocar (Italy), Judge Wolfgang Schomburg (Germany) and Judge Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) | d) Chambre d'appel les juges Theodor Meron (États Unis d'Amérique), Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Florence Mumba (Zambie), Mehmet Güney (Turquie), Fausto Pocar (Italie), Wolfgang Schomburg (Allemagne) et Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentine) |
1 On 21 May 2005, Judge Møse was re elected President and Judge Ramaroson was elected Vice President. | Le 21 mai 2005, le juge Møse a été réélu Président et la juge Ramaroson a été élue Vice Présidente. |
We sometimes judge others based on their actions. | Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes. |
You can't judge a person based on clothing. | Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue. |
We shouldn't judge people based on their appearance. | Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence. |
I was on after Judge Jules in Eden. | Je passais après Judge Jules, à l'Eden. |
I will therefore judge you on your deeds. | Je jugerai donc sur les actes. |
Hey, come on, fellas, the judge is here. | Le juge est arrivé, venez. |
But if you judge, judge between them equitably. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
If thou judge, judge in equity between them. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
Judge | Juge |
Judge. | Eh, M. le Juge ! |
Judge. | M. le Juge... |
God will judge between you all on Resurrection Day. | Eh bien, Allah jugera entre vous au Jour de la Résurrection. |
We think we can judge people on their expressions. | Nous pensons que nous pouvons juger les gens d'après leurs expressions. |
One Christian judge serves on the District Labor Court. | Un juge chrétien exerce ses fonctions au tribunal du travail de district. |
Come on, Judge, you and I got some business. | Viens, juge, toi et moi avons à faire. |
And if you judge, judge with justice between them. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
But if you judge, judge between them with justice. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
And if you judge, judge between them with justice. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. | Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice. |
Ye judge after the flesh I judge no man. | Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne. |
On 19 November 2004, Judge Van Den Wyngaert had been elected a permanent judge of the International Tribunal with a term beginning on 17 November 2005. | Le 19 novembre 2004, la juge Van Den Wyngaert avait été élue juge permanente du Tribunal pénal international, son mandat prenant effet le 17 novembre 2005. |
God will judge among you on the Day of Judgment. | Eh bien, Allah jugera entre vous au Jour de la Résurrection. |
God will judge their differences on the Day of Judgment. | Ton Seigneur décidera entre eux, au Jour de la Résurrection sur ce qui les divisait. |
We must judge the matter on a strictly factual basis. | Nous devons tout de même examiner cette question sur un plan purement rationnel. |
Judge Blynn, will you get on with the wedding, please? | M. Le juge, procédez, voulezvous ? |
You judge according to the flesh. I judge no one. | Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne. |
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. | Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice. |
A lenient judge is a broad judge with broader experience. | Un juge indulgent est un juge généraliste avec une expérience importante. |
Sarah Judge | Sarah Judge |
Judge Why? | Le juge pourquoi? |
Judge Putin. | Citoyen, vous avez été jugé et reconnu coupable d'humour internet Le juge Poutine. |
Dont judge! | Ce n'est pas plus grand que vous. |
Related searches : Probate Judge - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Over - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge - Judge Against - Associate Judge - Judge Panel