Translation of "judge over" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Fifth fallacy The Bible is the ultimate judge over homosexuality | Cinquième sophisme la Bible est juge en matière d'homosexualité |
Just a few words mumbled over you by a judge. | Des mots marmonnés par un juge... |
Indeed, Allah will judge between them concerning that over which they differ. | En vérité, Allah jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergent. |
Judge Salavati, of Branch 15 of the Revolutionary Court, presided over Rezaian s case. | Le juge Salavati préside la Chambre 15 de la Cour Révolutionnaire chargée du cas de Rezaian. |
But he said to him, Man, who made me a judge or an arbitrator over you? | Jésus lui répondit O homme, qui m a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages? |
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? | Jésus lui répondit O homme, qui m a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages? |
As High Court Judge, I exercised jurisdiction over all indictable matters coming before the High Court. | En qualité de juge à la Cour supérieure, j'avais compétence pour toute affaire pénale entraînant la saisine de la juridiction. |
Let me go with you to the judge. And then we can start all over again. | Allons voir le juge, et nous repartirons à zéro. |
When you judge, the People judge. | Quand vous jugez, le peuple juge. |
(e) Ad litem judges Judge Solomy Balungi Bossa (Uganda), Judge Flavia Lattanzi (Italy), Judge Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Judge Florence Rita Arrey (Cameroon), Judge Emile Francis Short (Ghana), Judge Karin Hökborg (Sweden), Judge Taghrid Hikmet (Jordan), Judge Seon Ki Park (Republic of Korea) and Judge Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso). | e) Juges ad litem les juges Solomy Balungi Bossa (Ouganda), Flavia Lattanzi (Italie), Lee Gacugia Muthoga (Kenya), Florence Rita Arrey (Cameroun), Emile Francis Short (Ghana), Karin Hökborg (Suède), Taghrid Hikmet (Jordanie), Seon Ki Park (République de Corée) et Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso). |
(d) Appeals Chamber Judge Theodor Meron (United States of America), Judge Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Judge Florence Mumba (Zambia), Judge Mehmet Güney (Turkey), Judge Fausto Pocar (Italy), Judge Wolfgang Schomburg (Germany) and Judge Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) | d) Chambre d'appel les juges Theodor Meron (États Unis d'Amérique), Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Florence Mumba (Zambie), Mehmet Güney (Turquie), Fausto Pocar (Italie), Wolfgang Schomburg (Allemagne) et Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentine) |
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building. | En fait, en dépit de sa promotion, le juge continua à présider une autre affaire dans le même bâtiment. |
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness and let them not rejoice over me. | Juge moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu! Et qu ils ne se réjouissent pas à mon sujet! |
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ. | Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez . |
At my request, and for my own satisfaction, Judge Maiben has gone over the case, word by word. | A ma demande, et pour ma propre satisfaction, le juge Maiben a réexaminé tout le dossier... |
But if you judge, judge between them equitably. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
If thou judge, judge in equity between them. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
Judge | Juge |
Judge. | Eh, M. le Juge ! |
Judge. | M. le Juge... |
And if you judge, judge with justice between them. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
But if you judge, judge between them with justice. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
And if you judge, judge between them with justice. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. | Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice. |
Ye judge after the flesh I judge no man. | Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne. |
He says the recruitment agencies judge the girls the same way slave traders would have over a century ago. | Il dit que les agences de recrutement jugent les filles de la même manière que les marchands d'esclaves le faisaient il y a plus d'un siècle. |
But Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. | Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection. |
Anyone subjected to those measures had the right to appeal to an advisory body presided over by a judge. | Toute personne faisant l apos objet de ces mesures avait le droit d apos adresser un recours à un organisme consultatif présidé par un juge. |
You judge according to the flesh. I judge no one. | Vous jugez selon la chair moi, je ne juge personne. |
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. | Ne jugez pas selon l apparence, mais jugez selon la justice. |
A lenient judge is a broad judge with broader experience. | Un juge indulgent est un juge généraliste avec une expérience importante. |
Sarah Judge | Sarah Judge |
Judge Why? | Le juge pourquoi? |
Judge Putin. | Citoyen, vous avez été jugé et reconnu coupable d'humour internet Le juge Poutine. |
Dont judge! | Ce n'est pas plus grand que vous. |
District judge. | Juge cantonal. |
Goodbye, judge. | Au revoir, M. Le juge. |
Gee, judge. | Ça alors... Juge. |
Sure, judge. | Oui. |
Steady, Judge. | Attention, juge. |
Judge Thatcher. | Monsieur le juge. |
Thanks, Judge. | Merci, M. leJuge. |
Judge Snow. | Le juge Snow. |
JUDGE Order. | Silence! |
Congratulations, Judge. | Bravo, M. Ie Juge. |
Related searches : Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge - Judge Against - Associate Judge - Judge Panel