Translation of "it was first" to French language:


  Dictionary English-French

First - translation : It was first - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, it was the Lieutenant... then it was Pearson.
D'abord, il y a eu le lieutenant, puis Pearson.
It was her first job.
C'était son premier travail.
It was his first job.
C'était son premier travail.
It was great at first.
C'était super, au début.
It was first an alphabet.
Elle fut d abord alphabet.
It was my first time.
C'était la première fois.
First, it was Bekir's men.
Tout d'abord, c'était les hommes de Bekir.
It was his first command.
C'était son premier commandement.
It was the first time.
C'était la première fois.
It was the first billet he had received it was the first rendezvous that had been granted him.
C'était le premier billet qu'il recevait, c'était le premier rendez vous qui lui était accordé.
It was like the world's first airplane or something. It was like the first like they flew back.
C'était le premier avion au monde.
It was Basil who thought of it first.
Il a été Basile qui a pensé en premier.
At first I was against it.
Au début, j'étais contre.
It was very difficult at first.
Ça été assez difficile au début.
It was love at first sight.
Ce fut l'amour au premier regard.
It was love at first sight.
C était l amour au premier regard.
It was love at first sight.
C était un coup de foudre.
It was my first time, too.
C'était la première fois pour moi aussi.
It was he who spoke first.
C est lui qui prit la parole
It was for the first time.
C était la première fois.
It was always hard at first.
A chaque fois, c'était difficile la première fois.
It was love at first sight!
C'était l'amour au premier regard !
It was first mentioned in 1100.
Il est mentionné dès 1100.
It was first discovered in 1982.
Il a été découvert en 1982.
It was first held in 1999.
La première édition date de 1999.
And it was our first one.
La première fois que nous le faisions.
It was very hard at first.
C'était très difficile au début.
It was one light at first.
Cela alimentait une ampoule au début.
First it was jokes, tricks, tomfoolery.
Dans un premier temps, ce sont des gamineries, des plaisanteries, des mascarades.
It was our first dance together.
C'était notre première danse.
It was the first time I was ever drunk.
C'était la première fois que j'étais saoul.
It was the first modern baseball stadium, as it was the first to be built entirely of reinforced concrete.
Avant cela, le bâtiment en construction était appelé Bay View Stadium .
First of all, it was impossible, and it's not what it was.
D'abord, c'était impossible, et ce n'est pas ce que c'était.
It was indeed India's first digital election.
En effet, l'Inde a connu là sa première élection numérique .
What year was it, first of all?
En quelle année était ce, tout d'abord?
it was the first week of May
C'était la première semaine de mai.
It was Janet that won first prize.
Ce fut Janet qui gagna le premier prix.
It was my first night among strangers.
C'était ma première nuit parmi des étrangers.
It was not the first such protest.
Ce n'était pas la première action du genre.
The first day it was just wild.
Le premier jour, c était la folie.
It was a first generation iPod Nano.
C'était un iPod Nano première génération.
At first I thought it was fantastic,
Au début, j'ai trouvé ça vraiment bien comme tous
At first it was the Childhood Council.
D'abord, c'était le conseil d'enfance.
And at first, it was very low.
Au début, l'ordinateur était très faible.
It was the first operational Spacelab mission.
Il s'agissait de la première mission opérationnelle de Spacelab.

 

Related searches : First It Was - It Was - Was At First - Was First Used - Was First Established - Was First Developed - Was First Broadcasted - First Reaction Was - Was First Reported - Was First Described - Was First Introduced - Was First Published - Was A First - Was Ranked First