Translation of "issue you with" to French language:
Dictionary English-French
Issue - translation : Issue you with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This issue has nothing to do with you. | Cette affaire ne te concerne en rien. |
This issue has nothing to do with you. | Cette affaire ne te concerne aucunement. |
They have an issue with Persian independence, you know | Leur problème, voyez vous, c'est l'indépendance perse. |
They issue a pocket camera, keep it with you. | On te donnera un appareil. |
I look forward to cooperating with you on this issue. | Je me déclare prêt à coopérer avec vous au sujet de cette question. |
That is why I am urgently raising the issue with you. | C'est pourquoi je vous soumets d'urgence ce problème. |
Can I raise the issue with you of the Commission statements. | Puis je vous parler de la question des déclarations de la Commission. |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Décrète donc ce que tu as à décréter. |
If you decide to issue your decree, decide their case with justice. | Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. |
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore. | Vous serez d'accord avec moi, je l'espère, qu'il n'y a plus de problème de capacité. |
Thank you for the initiative you took on this important issue with the support of Parliament. | Nous en avons une, au contraire, et je pense qu'il convient que cette position soit expliquée avec la plus grande clarté. |
We agree with you on the merits of the issue. There is no problem with that. | Sur le fond, je suis entièrement de votre avis, il n'y a aucun problème sur ce point. |
This issue should therefore be discussed with you, particularly in connection with the Joint Research Centre (JRC). | Il faudrait donc qu'une réflexion soit menée avec vous à ce sujet, en particulier en relation avec le Centre commun de recherche (CCR). |
The fourth precondition is making sure that you deal with the issue of corruption. | La quatrième condition préalable consiste à veiller à s'attaquer au problème de la corruption. |
Actually I disagree with you but there is no need to debate the issue. | En fait, je ne suis pas d' accord avec vous, mais rien ne sert de débattre de ce sujet. |
Commissioner, that you are fully acquainted with the Cyprus issue I do not doubt. | Monsieur le Commissaire, je ne doute aucunement que vous connaissez fort bien la question chypriote. |
Have you resolved that issue? | Avez vous résolu cette question ? |
You cannot evade the issue like that with generalisations and lip service to general principles. | Il n'existe pas, dans le cadre de l'expérience communautaire, d'instruments qui soient susceptibles d'aplanir les désaccords ou d'imposer à ceux qui ne sont pas d'accord une ligne de conduite commune, sinon un |
I urge you to raise this issue with President Bush at the earliest possible opportunity. | Je vous invite instamment à soulever cette question avec le président Bush à la première occasion. |
Sarlis (PPE). What are the shipping documents that you issue and in what capacity do you issue them? | Le Président. Mais vous dites que chacune des entreprises membres de votre organisation a une liste noire. |
I only hope and I congratulate you on your Presidency that your successors will deal with this issue with the same care as you. | J'espère seulement et je vous félicite pour votre présidence que vos successeurs aborderont cette question avec le même soin que vous. |
With regard to dispute settlement, an issue you have also addressed, I would make three comments. | En ce qui concerne le règlement des différends, sur lequel vous vous êtes aussi penché, trois remarques. |
I would therefore be grateful if you could be more diligent with regard to this issue. | Par conséquent, je vous serais reconnaissant de faire preuve d'une plus grande diligence à cet égard. |
Hope you ain't got no issue, you can do it | J'espère que tu n'as pas de problème, tu peux le faire |
Are you sure you want to issue such a decree? | Et vous pensez le faire exécuter ? |
If you have ten Issue Areas already marked, you will have to remove one before adding a new Issue Area. | Une fois ajouté, cliquez sur Fin et la liste sera mise à jour. |
I would like first to say a few words of thanks to you for the way you dealt with this issue. | Je voudrais, tout d' abord, vous remercier d' avoir pris ce problème en main. |
Do you remember the living independently issue? | Vous rappelez vous de la question de l'indépendance ? |
You cannot explain this issue to feminists. | On ne peut pas expliquer cela aux féministes. |
How do you feel about the issue? | Quel est votre sentiment à ce sujet ? |
How do you feel about the issue? | Quel est ton sentiment à ce sujet ? |
Where do you stand on the issue? | Où vous situez vous? |
Commissioner, you raised the issue of Eurostat. | Madame la Commissaire, vous avez abordé le problème d'Eurostat. |
And I am telling you, the big issue to be solved is to continue with the network. | Et moi, je vous le dis, le gros problème à résoudre, ça va être de continuer le réseau. |
The Permanent Mission will be very glad to have an opportunity to discuss the issue with you. | La Mission permanente est toute disposée à discuter de cette question avec vous. |
You know how difficult this issue is it is laden with ideological overtones, sometimes from both sides. | Vous savez à quel point le dossier est compliqué il comporte en effet des freins idéologiques, mis parfois des deux côtés. |
With regard to BSE and other controls, I refer you to the FVO reports on this issue. | Quant à l'ESB et d'autres contrôles, je vous renvoie aux rapports de l'OAV sur cette question. |
I look forward to discussing this issue with you in greater detail in the months to come. | Je me réjouis de débattre plus en détail de ce thème avec vous au cours des mois qui vont suivre. |
How are we to get to grips with the issue if you simply refuse to do anything? | Comment devons nous régler l'affaire promptement si vous vous y refusez tout simplement ? |
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue. | Je vous invite à venir, à apprendre, à prendre conscience de cet enjeu, de ce problème dévastateur. |
Madam Commissioner, we make an earnest appeal for a constructive dialogue with you and with the Council on this specific issue. | Madame la Commissaire, nous vous demandons d' urgence d'entamer un dialogue concret et constructif avec le Conseil et nous mêmes. |
If I read you correct, you have a cart horse issue. | Si j'ai bien compris, vous faites face à la question de la charrue avant les bœufs. |
And I think that's the issue, you know | Et je pense que c est ça la question, vous savez ? |
GV How will you handle the language issue? | GV Aller à la rencontre des gens, d'accord, mais comment allez vous gérer la question des langues ? |
Or do you think that's a non issue? | Ou bien pensez vous que ceci est un faux problème ? |
Related searches : Issue You - Issue With - With You - Taking Issue With - With This Issue - An Issue With - Takes Issue With - With The Issue - Took Issue With - With That Issue - Take Issue With - Issue Is With - Potential Issue With - Issue Deals With