Translation of "issue you" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Issue you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So issue whatever judgment you wish to issue.
Décrète donc ce que tu as à décréter.
Have you resolved that issue?
Avez vous résolu cette question ?
Sarlis (PPE). What are the shipping documents that you issue and in what capacity do you issue them?
Le Président. Mais vous dites que chacune des entreprises membres de votre organisation a une liste noire.
Hope you ain't got no issue, you can do it
J'espère que tu n'as pas de problème, tu peux le faire
Are you sure you want to issue such a decree?
Et vous pensez le faire exécuter ?
If you have ten Issue Areas already marked, you will have to remove one before adding a new Issue Area.
Une fois ajouté, cliquez sur Fin et la liste sera mise à jour.
Do you remember the living independently issue?
Vous rappelez vous de la question de l'indépendance ?
You cannot explain this issue to feminists.
On ne peut pas expliquer cela aux féministes.
How do you feel about the issue?
Quel est votre sentiment à ce sujet ?
How do you feel about the issue?
Quel est ton sentiment à ce sujet ?
Where do you stand on the issue?
Où vous situez vous?
Commissioner, you raised the issue of Eurostat.
Madame la Commissaire, vous avez abordé le problème d'Eurostat.
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue.
Je vous invite à venir, à apprendre, à prendre conscience de cet enjeu, de ce problème dévastateur.
If I read you correct, you have a cart horse issue.
Si j'ai bien compris, vous faites face à la question de la charrue avant les bœufs.
And I think that's the issue, you know
Et je pense que c est ça la question, vous savez ?
GV How will you handle the language issue?
GV Aller à la rencontre des gens, d'accord, mais comment allez vous gérer la question des langues ?
Or do you think that's a non issue?
Ou bien pensez vous que ceci est un faux problème ?
This issue has nothing to do with you.
Cette affaire ne te concerne en rien.
This issue has nothing to do with you.
Cette affaire ne te concerne aucunement.
The library will issue you a library card.
La bibliothèque te procurera une carte de lecteur.
The library will issue you a library card.
La bibliothèque vous fournira une carte de lecteur.
Or you could issue a lot of debt.
Ou bien vous pourriez contracter de nombreuses dettes.
You insist on not going into this issue.
Vous insistez sur ne pas entrer dans cette question.
You think that's not an issue going forward?
Vous pensez que ce n'est pas un problème pour l'avenir ?
You can jump right into a specific issue.
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
I therefore ask you to reconsider this issue.
C'est pourquoi je vous demande de réfléchir encore une fois sur ce thème.
You raised the issue of qualified majority voting.
Vous avez évoqué le problème du vote à la majorité qualifiée.
You can't issue a certificate of broadcasting slot?
Vous ne pouvez pas nous offrir un certificat d'horraires de diffusions?
You have to be sensitive to the needs, and you have to be able to distinquish between a workplace issue and a personal issue.
Il faut être à l écoute des besoins. Il faut aussi être capable de faire la différence entre un problème de nature professionnelle et un problème de nature personnelle.
A bit like inflation you over issue currency, you get what you see, declining prices.
Un peu comme l inflation on émet trop de monnaie, on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
A bit like inflation you over issue currency, you get what you see, declining prices.
Un peu comme l'inflation on émet trop de monnaie, on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
When you were younger, you cared about the whole world, and at some point somebody said you had to pick an issue, you had to boil your love down to an issue.
Quand vous étiez plus jeunes, vous vous préoccupiez du monde entier, et à un moment donné, quelqu'un vous a dit de choisir un problème, vous avez dû concentrer votre passion sur un seul problème.
When you were younger, you cared about the whole world, and at some point, somebody said you had to pick an issue, you had to boil your love down to an issue.
Quand vous étiez plus jeunes, vous vous préoccupiez du monde entier, et à un moment donné, quelqu'un vous a dit de choisir un problème, vous avez dû concentrer votre passion sur un seul problème.
They have an issue with Persian independence, you know
Leur problème, voyez vous, c'est l'indépendance perse.
Could you ever clarify Parliament's mind on that issue?
Seriez vous en mesure d'éclairer la lanterne du Parlement sur ce point?
Could you please give an answer on this issue?
Pourriez vous apporter une réponse à ce sujet ?
I hope you could address that issue, Mr President.
J'espère que vous aborderez cette question, Monsieur le Président.
You are shifting this issue onto totally new ground.
Vous amenez le sujet dans une perspective où il n'avait encore jamais été placé auparavant.
I have given you some information on this issue.
Je vous ai donné des indications à ce sujet.
You specifically raised the issue of school drop outs.
Vous avez spécifiquement abordé le thème du décrochage scolaire.
The issue to which you refer certainly deserves consideration.
Le problème auquel vous faites référence mérite certainement d'être étudié.
You can therefore forget any concerns regarding this issue.
Tout souci à ce sujet peut donc être écarté.
It's a personal issue, so I can't tell you.
C'est un problème personnel dont je ne peux pas parler.
They issue a pocket camera, keep it with you.
On te donnera un appareil.
In your paper here on your profile you say that you issue transport documents, please clarify and identify which transport documents the forwarding companies issue.
Ne croyez vous pas qu'on aurait pu soupçonner de nombreuses choses qui se sont passées?

 

Related searches : Issue You With - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue - Consignment Issue - Issue Based - Issue Linkage - Final Issue - May Issue - Magazine Issue - Top Issue - Vital Issue - Issue Credit