Translation of "issue deals with" to French language:
Dictionary English-French
Deals - translation : Issue - translation : Issue deals with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It deals exclusively with the issue of human cloning. | Il concerne exclusivement la question du clonage humain. |
Amendment No 15 deals with an issue which is perhaps purely grammatical. | L'amendement 15 soulève une question d'ordre, peut être, purement grammatical. |
The Morillon Report deals with this issue in a number of ways. | Le rapport de M. Morillon donne quelques réponses à ces questions. |
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship. | Elle porte sur les questions du mariage, des relations familiales, de l'adoption et de la tutelle. |
The plan deals with this key issue by means of a twofold strategy. | Face à ce problème clef, une stratégie double est envisagée. |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | l'interaction est donc très importante. |
4.1.3 The European Union Agency for Fundamental Rights deals with this issue in depth6. | 4.1.3 L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne s'occupe elle aussi activement de cette question6. |
4.1.3 The European Union Agency for Fundamental Rights deals with this issue in depth9. | 4.1.3 L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne s'occupe elle aussi activement de cette question9. |
Mr President, ladies and gentlemen, fellow members, this report deals with a very complex issue. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collègues, le présent rapport traite d'une matière très complexe. |
Mr President, overall, we feel that the rapporteur's good work deals exhaustively with the issue. | Monsieur le Président, nous estimons de façon générale que le bon travail du rapporteur cerne correctement la question. |
This report deals with a serious issue and that is fishing under flags of convenience. | Ce rapport traite du grave problème de la pêche sous pavillon de complaisance. |
Mr President, the issue with which Mr Lamassoure's report deals is indeed a complex one. | Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Lamassoure traite un sujet vraiment complexe. |
This proposal only deals with the issue of traceability and labelling for genetically modified organisms. | Cette proposition aborde uniquement la question de la traçabilité et de l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés. |
Amir Ibrahim, writing at Kenya Imagine, deals with the issue of Africa's role in the trade | Amir Ibrahim, écrivant à Kenya Imagine, se penche sur la question du rôle de l Afrique dans le commerce |
I believe that this proposal deals comprehensively, effectively and sensitively with the issue of animal experimentation. | Je pense que cette proposition traite la question de l'expérimentation sur les animaux dans le détail, de manière efficace et avec beaucoup de bon sens. |
Mr President, this agreement deals with a sensitive issue cooperation in the field of criminal law. | Monsieur le Président, cette convention traite d'une matière sensible la coopération dans le domaine pénal. |
But this deals with a fundamentally differ ent issue, namely with the responsibilities and office of the public authorities. | En tout cas, j'aimerais apporter mon soutien à cet égard car j'étais membre de la chambre des Communes lors qu'un vote libre a été consacré à la question de savoir si la peine de mort devait ou non être rétablie pour des délits mineurs. |
The wind up motion deals with the issue of what to do about it revenue shortfall in 1986. | La proposition finale pose la question de la solution à apporter au problème du déficit des recettes en 1986. |
I ask this Parliament to be measured and considered in the way it deals with this important issue. | Aussi demanderai je à ce Parlement d'être lui aussi modéré et pondéré dans la manière dont il traite cette importante question. |
It was about design that deals with safety and deals with protection. | Elle s'est terminée au début de l'année dernière, c'était à propos du design qui traite de la sécurité et de la protection. |
段郎说事 How the U.S. government deals with the issue will be judged by the American people. | 段郎说事 La manière dont le gouvernement américain traite le problème, c'est le peuple américain qui en jugera. |
I therefore also support Amendment No 1, which I think is extremely important and deals precisely with this issue. | C'est la raison pour laquelle je soutiens également l'amendement 1, qui me paraît très important, et qui aborde précisément cette question. |
As you are aware, the general product safety directive is the overall framework legislation that deals with this issue. | Comme vous le savez, c'est la directive sur la sécurité générale des produits qui constitue la législation cadre générale en la matière. |
The Directorate General for Transport essentially deals with this kind of issue from the point of view of safety. | La direction générale des transports peut examiner ce type de questions essentiellement du point de vue de la sécurité. |
Arithmetic deals with numbers. | L'arithmétique traite des nombres. |
It deals not only with the issue of contract formation but also with the form in which an offer and an acceptance may be expressed. | Cet article ne traite pas seulement de la question de la formation des contrats, mais aussi de la forme sous laquelle une offre et une acceptation peuvent être exprimées. |
This book deals with China. | Cet ouvrage traite de la Chine. |
This book deals with anthropology. | Ce livre parle d'anthropologie. |
Psychology deals with human emotions. | La psychologie se penche sur les émotions humaines. |
deals with problems of Convention | veille au fonctionnement efficace des mécanismes de consultation |
They make deals with me. | Ce sont les gens qui négocient avec moi. |
There is a body of legislation in place that deals with animal feed and in the White Paper this issue is also addressed. | Il existe un corpus législatif qui traite de la nourriture pour animaux et le Livre blanc aborde également cette question. |
The second of the reports I am going to refer to deals with the problem of hydrocarbons, and the issue is very simple. | Le second rapport que je vais évoquer traite du problème des hydrocarbures, et il est très simple. |
The Qanun also deals with rape. | Le Kanun évoque également le viol. |
Croatian police deals with the protesters. | Le traitement des manifestants par la police croate. |
Section 3 deals with migration issues . | La section 3 traite des questions de migration . |
Section 9.4 deals with currency management . | La section 9.4 traite de la gestion de la monnaie fiduciaire . |
The manager deals with many problems. | Le gérant fait face à de nombreux problèmes. |
WHICH DEALS WITH THE MYSTERIOUS MANOR | OÙ IL EST QUESTION DU DOMAINE MYSTÉRIEUX |
This paragraph deals with two situations. | Cet alinéa envisage deux situations. |
Section 3 deals with decision making. | La section 3 traite de la prise de décisions. |
Section 6 deals with production policy. | La section 6 traite de la politique en matière de production. |
What trig function deals with it? | Quelle fonction trigo va avec cela? |
Amendment 37 deals with vending machines. | L'amendement 37 a pour objet les distributeurs automatiques de tabac. |
A second section deals with Communitysearches. | En 1999, le service de coordination a traité quelque cinquante plaintes, ce qui a contribué à l amélioration des procédures internes. |
Related searches : Deals With - Deals Mainly With - Only Deals With - Author Deals With - Deals With How - Research Deals With - Deals Only With - Deals With Ambiguity - Deals Directly With - Specifically Deals With - Which Deals With - That Deals With - Chapter Deals With - He Deals With