Translation of "took issue with" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Took - translation : Took issue with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In a concluding remark, Samsonova took issue with that logic
Dans sa conclusion, Samsonova en tire cette logique
Some Kagame supporters took issue with media coverage of the referendum.
Certains partisans de M. Kagame ont remis en question la couverture médiatique du référendum.
Citizens in many African nations took issue with the Kony campaign.
Les citoyens de nombreux pays africains sont en désaccord avec la campagne Kony.
No single issue took precedence.
Mais aucune n'a dominé.
With the help of the ACLU, McMillen took the issue to court.
Avec le soutien de l'ACLU, Melle McMillen a porté l'affaire devant la justice.
He took issue with George Grey on his policy on land sales.
Il attaqua George Gray sur sa politique concernant les ventes de terrains.
But an anonymous poster took issue with Vladimir's vision for a healthier Turkmenistan
Mais un commentateur anonyme a émis des réserves sur la vision de Vladimir pour un Turkménistan plus sain
Surprised by my insistence, the waiter took up the issue with the manager.
Surpris par mon insistance, le garçon est allé consulter le directeur.
The meeting took note of this issue.
Le Groupe de travail a pris note de ces précisions.
Amusingly, Acosta s captors took issue with his bringing a laptop while travelling in the countryside.
Etrangement, ces soldats prirent ombrage du fait qu'il tranportait un ordinateur portable alors qu'il voyageait dans la campagne.
Thank you for the initiative you took on this important issue with the support of Parliament.
Nous en avons une, au contraire, et je pense qu'il convient que cette position soit expliquée avec la plus grande clarté.
With the Vienna Action Plan, Europe took up the issue of care and compensation for victims.
L'Europe s'est chargée de la question de l'accompagnement des victimes et de leur indemnisation dans le cadre du plan d'action de Vienne.
However, Fyzal took a more neutral stance on the issue.
Fyzal, quant à lui, adopte une position plus neutre sur la question.
That little issue took the team two years to solve.
L'équipe a mis deux ans à résoudre ce petit problème.
The opposition parties took up the issue in parliament and organizations took out rallies in different cities.
Les partis d'opposition ont soulevé la question au Parlement et les organisations ont conduit des manifestations dans différentes villes.
On the Morocco Board forums, where Applebaum's original article was posted, many readers took issue with the article.
Sur les forums Morrocco Board, où l article d origine d Anne Applebaum a été publié, de nombreux lecteurs ont exprimé leur désapprobation.
According to the Christian Science Monitor, authorities took issue with her writing Western Sahara on her customs forms.
Selon le quotidien Christian Science Monitor, les autorités se sont justifiées par le fait qu'elle ait mentionné Sahara occidental sur les formulaires de la douane.
The allegations of the source were brought to the attention of the Government, which took issue with them.
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement, qui les a contestées.
It took up the issue of how its readers could help
Il aborde la manière dont ses lecteurs pourraient se rendre utiles
Several bloggers wrote about the issue before the reforms took effect.
La Loi de géolocalisation LeyGeolocalización ne me plaît pas.
Others' took issue with Roizman's character, like the Yekaterinburg based research center Analitik, which wrote on its LiveJournal blog
D'autres s'inquiètent de la personnalité de Roizman, ainsi le centre de recherche Analitik situé à Iékaterinbourg, qui a écrit sur son blog de LiveJournal
By 1994 Ellis had begun working for Marvel Comics, where he took over the series with issue number 12, which he wrote until its cancellation after issue number 21.
En 1994, Ellis commence à travailler pour Marvel Comics, où il prit en main la série Hellstorm du numéro 12 au 21.
Bhutanese Foreign Minister Khandu Wangchuk took up the matter with Chinese authorities after the issue was raised in the Bhutanese parliament.
Le ministre bhoutanais des affaires étrangères, Khandu Wangchuk, parle du problème avec les autorités chinoises après une discussion à ce sujet au Parlement bhoutanais.
Popok also reposted an article by Andrei Ivanov, another Kemerovo resident, who took issue with how DozhdTV covered the Shipilov story.
Popok a aussi reproduit un article de Andreï Ivanov, un autre habitant de Kemerovo, qui s'est élevé contre le traitement par DojdTV de l'affaire Chipilov.
49. Mr. WIMER ZAMBRANO took issue with the proposal that there should be no coverage of such presentations in summary records.
49. M. WIMER ZAMBRANO désapprouve la proposition tendant à ne pas établir de compte rendu analytique pour ces exposés.
(This issue took up the bulk of the discussion in the European Council.)
La discussion sur ce point a été la plus importante au Conseil européen.
Upon receiving the questionnaire, many Hungarians took to social networks to comment that the questions therein set a tone of dread, firmly linking the issue of terrorism with the issue of immigration.
A réception du questionnaire, de nombreux Hongrois sont allés sur les réseaux sociaux exprimer que les questions posées instillaient un ton de menace en liant résolument les thèmes du terrorisme et de l'immigration.
But I took on myself the issue of internet censorship and I worked with Secretary of State for IT to solve the problem.
Mais j'ai pris sur moi de traiter la question de la censure sur Internet et j'ai travaillé avec le secrétaire d'État aux technologies de l'information pour résoudre ce problème.
Minister Citaku's original tweet included the meme, which is what a few Twitter users, both of Serbian and other nationalities, took issue with
Le tweet original de Mme Citaku transmettait l'image. C'est ce que les utilisateurs de twitter, de nationalité serbe et d'autres ont contesté
After trade unions took up the issue of security, this trend had started to change.
Cette tendance a commencé à changer une fois que les organisations syndicales se sont saisies de la question de la sécurité.
Another statement by Applebaum with which readers took issue was One thinks wistfully of the shah of Iran and of what might have been.
Une autre affirmation de Mme Applebaum qu ont récusée les lecteurs est que l on pense avec nostalgie au shah d Iran et à ce qui aurait pu se passer.
but I'd like to put some sugar in my green tea. Surprised by my insistence, the waiter took up the issue with the manager.
Mais je voudrais mettre du sucre dans mon thé vert. Surpris par mon insistance, le garçon est allé consulter le directeur.
But law enforcement, as it turns out, took issue with Polyudova's social media posts about the fate of ethnic Ukrainians in the Kuban region.
Il s'est avéré plus tard que c'est un message sur les réseaux sociaux adressé à l'Ukraine et à la communauté internationale pour faire reconnaître les persécutions à l'encontre de la minorité ukrainienne dans la région du Kouban qui a déclenché l'ire des forces de l'ordre.
Cry for Freedom in Rwanda took issue with the UN refugee agency, UNHCR, for denying the victim's request for relocation to much safer country
Le blog Cri pour la liberté au Rwanda s'en est pris à l'agence des Nations unies pour les réfugiés, le HCR, pour avoir refusé la demande de la victime d'une relocalisation dans un pays beaucoup plus sûr
Dr Fuchs took issue with that view, and pointed out that where there was bribery, at least two persons always had to be responsible.
M. Fuchs s'oppose à cette argumentation, allégant le fait que, pour qu'il y ait corruption, il faut toujours que deux personnes soient impliquées.
In 1992, the Earth Summit took place in Rio to address the issue of sustainable development.
. En 1992 se réunissait à Rio le Sommet de la Terre qui posait la question du développement durable.
All it took was to highlight its mistakes and, in keeping with Jacobinism, the issue would be entrusted to prefects and sub prefects the authorised interpreters.
Il ne fallait qu'en déployer les accidents, et l'affaire, jacobinisme oblige, était confiée aux préfets et aux sous préfets, interprètes autorisés.
The source took issue with the assertions of the Government, and put forward, among other things, the following arguments, brought to the attention of the Government
La source a contesté les affirmations du Gouvernement et avancé, entre autres, les arguments ci après, qui ont été portés à l'attention du Gouvernement 
This mobilization culminated in the United Nations conference which took place in July 2001 on this issue.
Cette mobilisation a abouti à l'organisation d'une conférence des Nations Unies sur cette question, qui s'est tenue en juillet 2001.
We started campaigning and raised the issue at national level and finally took it to European level.
Nous avons commencé à faire campagne et avons soulevé la question au niveau national et puis au niveau européen.
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them
Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d huile avec elles
Of course we cannot consider the issue of guarantee payments and the issue of Croatia separately from the debate that took place yesterday evening and the developments in Belgrade.
Nous ne pouvons évidemment dissocier la question des garanties et celle de la Croatie, ni de la discussion d' hier soir, ni des développements qui ont eu lieu à Belgrade.
Pope Leo XIII then took the opportunity to issue in 1884 a new typical edition that took account of all the changes introduced since the time of Pope Urban VIII.
Léon XIII publie, en 1884, une nouvelle édition typique qui prend en compte les évolutions depuis Urbain VIII.
I would once again like to pay tribute to Mr Chanterie who took a special interest in this issue.
Je tiens une nouvelle fois à rendre hommage à M. Chanterie, qui avait manifesté un intérêt tout spécial pour cette affaire.
And that is why we took Article 100a as the legal base and are concentrating especially on this issue.
C'est aussi la raison pour laquelle nous avons choisi l'article 100 a du Traité CEE comme base juridique et nous nous concentrons particulièrement sur cette question.

 

Related searches : Issue With - Took With Him - Took Place With - Took Up With - Taking Issue With - With This Issue - An Issue With - Takes Issue With - With The Issue - Issue You With - With That Issue - Take Issue With