Translation of "increased by from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Increased - translation : Increased by from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Japanese imports from the Community increased by nearly 20 and Japan's exports to the EC increased by 6.1 . | Les importations japonaises de produits de la Communauté ont progressé de près de 20 et les importations communautaires de produits japonais ont augmenté de 6,1 . |
Community imports from all nonmember countries of products covered by the MFA, expressed in tonnes, increased by 23.1 in 1987 imports from countries covered by the textile trade policy increased by 28.6 and imports from countries with which the Community has an MFA type bilateral agreement increased by 29.2 . | Les importations communautaires de produits couverts par l'AMF en provenance de l'ensemble des pays tiers ont augmenté en volume de 23,1 en 1987 pour les importations en provenance des pays couverts par la politique sur la commerce des textiles l'augmentation a été de 28,6 et pour les importations en provenance des pays avec lesquels la Communauté a signé un accord bilatéral de type AMF elle a été de 29,2 . |
Volumes of imports from the PRC increased by 56 and their market share increased by 3 percentage points during the period considered. | Le volume des importations en provenance de la RPC a augmenté de 56 et leur part de marché de 3 points de pourcentage au cours de la période considérée. |
The numbers increased by refugees pouring in from Burundi and over the lake from Congo. | Leur nombre s'est accru à cause des réfugiés qui arrivent du Burundi et du Congo, par le lac. |
It is recalled that import volumes from the PRC increased by around 150 and their market share increased by 118 during the period considered. | Il y a lieu de rappeler que le volume des importations en provenance de la RPC a augmenté d'environ 150 et que leur part de marché a progressé de 118 au cours de la période considérée. |
The population increased from around 40,000 in 1900 to 60,000 by 1920. | La population passe de à entre 1900 et 1920. |
Against that, the average salary increased by 9 from 2011 and 2012. | En revanche, le salaire moyen a augmenté de 9 entre 2011 et 2012. |
Dumped imports from the PRC increased by 138 over the period considered. | Les importations en dumping en provenance de la République populaire de Chine ont augmenté de 138 sur la période considérée. |
Between January 2000 and December 2002 the number of women volunteers increased by 260 (from 700 to 960) and the number of professional women fire fighters increased by 27 (from 135 to 162). | Entre janvier 2000 et décembre 2002, le nombre de femmes volontaires a augmenté de 260 (passant de 700 à 960), et le nombre de femmes pompiers professionnels de 27 (passant de 135 à 162). |
During the same period, rice output increased by 203 percent and the number of students in university increased from 2,000 to 90,000. | Durant la même période, la production de riz a augmenté de 203 et le nombre d'étudiants à l'université est passé de à . |
The mean CD4 cell counts were increased by 63 34.5 cells mm3 from baseline. | La moyenne des taux de lymphocytes CD4 a augmenté de 63 34,5 cellules mm3 par rapport aux valeurs de base. |
From 1 January 2006, this quota volume shall be increased annually by 6000 hl. | À partir du 1er janvier 2006, ce volume contingentaire sera augmenté chaque année de 6000 hl. |
EU 25 production among the cooperating companies increased by 30 from 2003 to 2004. | La production des sociétés de l Union européenne à Vingt cinq ayant coopéré a augmenté de 30 de 2003 à 2004. |
Imports of this category from all countries increased by 24 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 24 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 14 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 14 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 18 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 18 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 4 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 4 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 6 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 6 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 1 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 1 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 10 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 10 au cours de la même période. |
Imports of this category from all countries increased by 40 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté de 40 au cours de la même période. |
amounts from increased compulsory modulation | Montants issus de l augmentation de la modulation obligatoire |
From 1996 to 2010, unit labor costs in Germany increased by just 8 , and by 13 in France. | De 1996 à 2010, les coûts unitaires de main d œuvre ont augmenté d'à peine 8 en Allemagne et de 13 en France. |
France, Germany and Spain are the largest EU tropical veneer exporters. Total exports by ITTO consumer countries increased to 120,000 m3 in 2004, led by increased exports from China. | Pour une analyse complète des tendances de la production, de la consommation et du commerce des produits en bois tropicaux de première et de seconde transformation par rapport à l'évolution du bois en général, il convient de se reporter au document Examen annuel et évaluation de la situation mondiale des bois, 2004 établi par l'OIBT, qui le diffuse sur son site Web (www.itto.or.jp). |
From 1950 to 2009 the number of international tourists, measured by international arrivals, increased from 25 to 900 million. | Entre 1950 et 2009 le nombre de touristes internationaux, en terme d'arrivées internationales, est passé de 25 à 900 millions. |
Average global life expectancy has increased by ten years from 60 to 70 since 1970. | L espérance de vie moyenne dans le monde s est accrue de dix ans passant de 60 à 70 ans depuis 1970. |
Assisted (by trained personnel) delivery services have increased from 68 1992 to 75 in 2000. | La fourniture de services obstétriques (par du personnel qualifié) a progressé de 68 en 1992 à 75 en 2000 |
The number of seats in the Dáil was increased by 4 from 144 to 148. | Lors de cette élection le nombre de sièges mis en vote est accru de 144 à 148. |
expenditures increased by 1 million, from 5.9 million in 2003 to 6.6 million in 2004. | Les dépenses au titre des programmes imputées sur les autres ressources ont quant à elles augmenté de près d'un million de dollars, passant de 5,9 millions en 2003 à 6,6 millions en 2004. |
Imports of this category from all countries increased slightly, by 4 , during the same period. | Globalement, les importations de produits de cette catégorie, tous pays confondus, ont augmenté légèrement, de 4 au cours de la même période. |
As mentioned in recital 107, from 2000 to the IP the consumption increased by 4 . | Comme indiqué au considérant 107, la consommation a progressé de 4 entre 2000 et la période d'enquête. |
Exports increased by 150 . | Les exportations ont augmenté de 150 . |
4.5 Since 1998 the European Union s forest area has increased by 20 and the number of private forest owners increased from 12 to 16 million. | 4.5 Depuis 1998, la surface forestière de l'UE s'est accrue de 20 et le nombre de propriétaires privés est passé de 12 à 16 millions. |
The decrease in sales volumes should be seen in the light of the increased imports from China during the same period, which increased by 114 . | La baisse du volume des ventes doit être appréciée au regard de la hausse des importations en provenance de Chine au cours de la même période, qui ont progressé de 114 . |
From January to March, rates had increased by 11.9 percent, in the second quarter they dropped by 23.6 percent. | De janvier à mars, les prix avaient augmenté de 11,9 pour cent, dans le deuxième trimestre, ils ont chuté de 23,6 pour cent. |
In volume, exports increased by 14.3 per cent, while in value they decreased by 14.1 per cent from 1991. | En volume, les exportations ont augmenté de 14,3 , mais les recettes correspondantes ont baissé de 14,1 par rapport à 1991. |
Total procurement value by the organizations of the system increased by about 49 per cent from 1998 to 2002. | La valeur totale des achats effectués par les organismes du système a augmenté de 49 environ entre 1998 et 2002. |
EC exports to third countries, calculated in ecus, increased by 14 , while imports from third countries grew by 6,9 . | 9,4o o des importations el 2,3o o des exportations. |
EC exports to third countries, calculated in ECU, increased by 0.9 , while imports from third countries grew by 6.8 . | En écus, les exportations des États membres de la Communauté européenne vers les pays tiers ont pro gressé de 0,9 , cependant que les importations en provenance de ces pays ont augmenté de 6,8 . |
This aid will be increased by 280 000 ECU from a counterpart fund built up from the resale by the authorities of salt supplied by the Community. | (') Cette aide sera augmentée de l'équivalent de 280 000 Ecus résultant d'un fonds de contrepartie constitué à partir de la revente par les autorités de sel vendu par la Communauté. |
The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year. | Le montant des engagements en cours a augmenté de 5,7 en fin d'exercice par rapport à l'année précédente. |
2.4.4 As for natural gas, dependency increased by a considerable 33 , rising from 45.2 to 60.3 . | 2.4.4 Pour le gaz naturel, la dépendance s'est accrue notablement, de 33 , puisqu'elle est passée de 45,2 à 60,3 . |
2.4.4 As for natural gas, dependency increased by a considerable 33 , rising from 45.2 to 60.3 . | 2.4.4 Pour le gaz naturel, la dépendance s'est accrue notablement, de 33 , puisqu'elle est passée de 45,2 à 60,3 . |
This increased market share was wholly taken from the share previously held by the Community industry. | Cette hausse s'est entièrement faite au détriment de la part de marché précédemment détenue par l'industrie communautaire. |
By 1998 it increased by 2.5 times. | En 1998 elle avait été multipliée par 2,5. |
Related searches : Increased From - Increased By Factor - Increased By Around - Increased By One - Increased By Percent - Increased By About - Increased By Half - Increased By Between - Increased By Two - Increased Competition From - Has Increased From - Was Increased From - Increased Demand From - Is Increased From