Translation of "in which proportion" to French language:


  Dictionary English-French

In which proportion - translation : Proportion - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Proportion of translated documents which are for publication
Répartition des documents traduits et destinés à la publication
Failure to do so will incur penalties which are in proportion with the breaches observed.
Dans le cas contraire, les sanctions seront à la mesure des fautes décelées.
All channels for which data were provided exceeded the minimum proportion.
La totalité des chaînes qui comportent des données dépassent ce seuil.
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
(l) the proportion in which each Contracting Party contributes to the water balance of the basin.
l) Les proportions dans lesquelles chaque Partie contractante contribue à l'équilibre hydrologique du bassin.
Proportion
Proportion 160
Proportion
Proportion
In practice, there will be a significant proportion of impurity ions, which will then lower the ratio.
En pratique, il existe une proportion significative d ions d impuretés, qui vont faire diminuer le rapport.
Proportion of the poor in percent.
Proportion de pauvres en pourcentage.
proportion of GMP requests in 2003
4.2 Accords de reconnaissance mutuelle
A large proportion of the films are non European, which explains why the proportion of European programmes is slightly down on the years 1995 96.
Une partie importante des films est non européenne, c'est pourquoi la part des programmes européens a légèrement diminué par rapport aux années 1995 à 1996.
L98,11.4.1989), a substantial proportion of which will be accounted for by research in the textile and clothing industry.
Les nombreuses questions écrites adressées par les députés à la Commission sur les dispositions discriminatoires contenues dans les lois nationales sur les médias ont conduit la Commission à engager des procédures en vertu de l'article 169 du Traité instituant la CEE.
Everything with Him is in (due) proportion.
Et toute chose a auprès de Lui sa mesure.
The proportion is the same in France.
La proportion est la même en France.
Proportion of women in higher pay scales
Proportion de femmes dans les classes supérieures du barème de rémunération
60 in proportion to the variable elements.
60 proportionnellement aux éléments variables.
coffee substitutes containing coffee in any proportion
Fabrication dans laquelle toutes les matières du chapitre 10 utilisées doivent être entièrement obtenues
coffee substitutes containing coffee in any proportion
Vanille
Coffee substitutes containing coffee in any proportion
Riz blanchi, à grains moyens (à l'exclusion du riz étuvé)
In a proportion exceeding 20 by weight
Farcies de viande et de fromage
In a proportion exceeding 3 by weight
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple) céréales (autres que le maïs) en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine, du gruau et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs
A large proportion of EEPR funding will benefit projects which are TEN E priorities.
Une grande part des fonds PEER bénéficiera à des projets qui sont des priorités RTE E.
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it which in proportion to the forces that go in.
Et quand le cristal est pressé, les propriétés électriques changent proportionnellement aux forces exercées sur ce dernier.
As there is a continuing decline in the proportion of abstainers, a decline in the proportion of heavy drinkers may be inferred.
La proportion d'abstèmes étant en diminution constante, on peut en inférer une diminution de la part des grands buveurs.
Latin America, which led the list in 1992, still has the highest proportion of finalized NPAs, while Asia, because of the population preponderance of its larger countries, leads in the proportion of children covered with 99 per cent.
L apos Amérique latine, qui venait en tête de liste l apos année dernière, demeure la région où le plus grand nombre de programmes d apos action nationaux ont été arrêtés définitivement tandis que l apos Asie, en raison de la forte densité de population des grands pays de la région, occupe la première place pour ce qui est du pourcentage d apos enfants visés par ces programmes (99 ).
Proportion Event Free
BSCseuls
Proportion Event Free
95 100 (95) 80 Proportion sans évènement
In some regions, the proportion is even higher.
Dans certaines régions, ce pourcentage est encore plus élevé.
The proportion of women in larger political parties
Pourcentage de femmes au sein des grands partis politiques
Table 8.1. Proportion of women in diplomatic positions
Tableau 8.1 Pourcentage de femmes occupant des postes diplomatiques
d in proportion to dose above 20 mg.
L AUC augmente proportionnellement moins que la dose pour les doses supérieures à 20 mg. éd
40 in proportion to the constant elements and
40 proportionnellement aux éléments constants et
a higher proportion operate in the informal economy.
L économie informelle est aussi plus importante.
The proportion was greater for large enterprises, 45 per cent of which reported online purchases.
Cette proportion était plus importante pour les grandes entreprises 45  .
1.2.4 Mr Zboril wanted more information about the proportion of printed paper which was recycled.
1.2.4 M. ZBORIL aimerait avoir plus d informations quant au taux de papier imprimé qui est recyclé.
Amongst the revenues which he has collected are a small proportion of European Community revenues.
Cette fois cependant, la commission du contrôle
Syrians make up the largest proportion of recognised refugees in Brazil which, as of April 2017, stands at 9,552 people.
Les Syriens constituent la plus grande part des réfugiés reconnus au Brésil, en avril 2017, au nombre de 9.552 personnes.
In 1991 and 1992, 400,000 people benefited from the adult literacy programme, of which a large proportion were rural women.
Pour les années 1991 et 1992, 400 000 citoyens ont bénéficié des programmes d apos alphabétisation des adultes avec une forte participation de l apos élément féminin en milieu rural.
A substantial proportion of these employment opportunities will arise in the Atlantic coastal areas, which currently suffer from high unemployment.
Ces nouveaux emplois bénéficieront en grande partie aux zones côtières de l Atlantique, qui souffrent actuellement d'un taux de chômage élevé.
Millions die every year from water borne diseases, which in some countries account for a high proportion of total illnesses.
Des millions de personnes en meurent chaque année et dans certains pays l'eau est la cause d'une forte proportion de l'ensemble des maladies.
A weakness which resulted in the rejection of a large proportion of the proposals submitted to the Commission for approval.
Tout d'abord, les moyens disponibles. Non seulement dans l'absolu, mais aussi par rapport aux demandes.
We must also deal with the actual money to be allocated, which must be in proportion to the stated objectives.
Il faut également veiller à ce que les engagements budgétaires permettent de réaliser les objectifs définis.
When will we know more about them whether a cer tain proportion will be provided by national govern ments and what proportion that might be and which farmers will qualify.
Dans la négative, quand le sera t il, ou bien les membres européens à cette Conférence, dont je suis, sont ils en train de perdre leur temps?
Therefore, its waiver is State aid, the amount of which is higher than the difference between the waived proportion of its claim and the waived proportion of the private claims.
Par conséquent, l'abandon de créances de sa part constitue une aide d'État dont le montant dépasse la différence entre la part abandonnée de sa créance et la part abandonnée des créances privées.
And, in a world in which many citizens spend an increasing proportion of their time in virtual space, de facto condominialism is already happening.
D'autant que dans un monde où de nombreux citoyens passent de plus en plus de temps dans un espace virtuel, le condominialisme existe déjà de facto.

 

Related searches : To Which Proportion - Increase In Proportion - Put In Proportion - Set In Proportion - In What Proportion - In Variable Proportion - In Due Proportion - In Proportion With - In Inverse Proportion - In Direct Proportion - Difference In Proportion - In Proportion To - In Great Proportion