Translation of "in due proportion" to French language:


  Dictionary English-French

In due proportion - translation : Proportion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything with Him is in (due) proportion.
Et toute chose a auprès de Lui sa mesure.
Every single thing is before His sight, in (due) proportion.
Et toute chose a auprès de Lui sa mesure.
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit.
puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit.
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
Then he became an 'Alaqa (a clot) then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
For example, a significant proportion of HIV infections are due to activities involved in drug use.
Ainsi, une part importante des infections par le VIH résulte d'activités liées à la consommation de drogues.
He asked if these claims were due to maladministration rather than fraud and in what proportion.
Ce dernier a demandé si ces plaintes étaient dues à une mauvaise gestion plutôt qu'à la fraude et dans quelle proportion.
From Nutfah (male and female semen drops) He created him, and then set him in due proportion
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)
Then did he become a leech like clot then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
He who sends down water from the sky in due proportion and so We revive thereby a dead land.
Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte aride .
We have spread out the earth, and set upon it firm mountains and caused everything to grow in due proportion.
Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him.
et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez vous alors, prosternés devant lui .
When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him.
Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez vous devant lui, prosternés .
Differences between the figures for consumption and for proportion met by internal production and imports are due to variations in stocks.
Les variations de stocks expliquent les différences qui existent entre la consommation d'une part, la contribution de la production et les importations d'autre part
4.1 The costs and benefits of welfare systems should be in due proportion to the objective of economic and employment growth.
4.1 Il conviendrait d'adapter les coûts et les avantages des systèmes de sécurité sociale à l'objectif d'une évolution favorable de l'économie et de l'emploi.
For Allah will surely accomplish his purpose verily, for all things has Allah appointed a due proportion.
Allah atteint ce qu'Il Se propose, et Allah a assigné une mesure à chaque chose.
A great interest is due to the proportion of national energy consumption and CO2 emissions from homes.
Il convient d'accorder un grand intérêt à la proportion de consommation d'énergie et d'émissions de CO2 des foyers au niveau national.
This proportion, which is far too low, is no doubt largely due to internal conflict within the region.
Bien entendu, nous savons que beaucoup d'incertitudes demeurent en Amérique centrale.
The progress of the world will not fail due to learned ignoramuses lacking in fantasy whose brains work in inverse proportion to their calcification !
L'évolution du monde ne sera pas anéantie par le manque d'imagination de savants ignorants dont le cerveau est inversement proportionnel à leur sénilité !
And the earth We spread out, and placed therein firm mountains, and caused to grow therein all kinds of things in due proportion.
Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
Why was there a larger proportion of young boys than young girls? Was it due to death or infanticide?
Notant que les petits garçons sont plus nombreux que les petites filles, elle demande si cela est dû à une mortalité naturellement élevée ou à la pratique de l'infanticide.
These need to be adjusted due to a proportion of the populationnot attending the practices and to possible double counting.
OMB I NAI SON ET COMPARAISON DE DI FF RENTES M THODES D ESTIMATION
This was mainly due to the increase in the proportion of households with no income earner from 75 in 1999 to 87 in 2000 for the lowest 10 .
This was mainly due to the increase in the proportion of households with no income earner from 75 percent in 1999 to 87 percent in 2000 for the lowest 10 .
For example, it is difficult to achieve the appropriate proportion of women representatives in every Sub district Administrative Organization due to the attitude of executives in various agencies.
À titre d'exemple, il est difficile d'arriver à une juste proportion de représentation féminine dans l'administration de chaque sous district en raison de l'attitude des cadres supérieurs de divers organismes publics.
Despite legislation and effort, a significant proportion of children are still deprived of basic welfare due to the severe poverty prevailing in the country see paras.
En dépit de la législation et des efforts qui ont été déployés, un nombre considérable d'enfants ne bénéficient d'aucune prestation sociale de base en raison de la pauvreté extrême qui sévit dans le pays voir par.
Only 15 is due to tourism and a large proportion is even unaccountable for, although that, of course, must originate from somewhere.
15 seulement sont imputables aux touristes et une grande partie est même inexplicable pourtant elle vient de quelque part.
a proportion of the resources saved due to further integration of services should earmarked or reinvested for closing the gaps in the CISE and improving it overall
canaliser ou réinvestir une partie des ressources économisées grâce à une meilleure intégration des services afin de combler les lacunes du CISE et de l'améliorer globalement
A significant proportion of the pay gap is also due to discrimination as women earn less on average than men even in those sectors dominated by women!
Une part significative des inégalités de rémunération ressortit également à la discrimination, les femmes gagnant en moyenne moins que les hommes jusque dans les secteurs où elles sont plus représentées qu eux.
95 of start up companies have no paid employees this is partly due to the high proportion of new self employed entrepreneurs (56 ).
95 des entreprises créées n ont aucun salarié ceci s explique en partie par la part importante des nouveaux auto entrepreneurs (56 ).
5 The proportion of patients who discontinued treatment due to ADRs was 3.4 for abatacept treated patients and 2.2 for placebo treated patients.
La proportion de patients qui ont arrêté le traitement en raison d'effets indésirables était de 3,4 pour les patients traités par l'abatacept et de 2,2 pour les patients traités par placebo.
Proportion
Proportion 160
Proportion
Proportion
Proportion of the poor in percent.
Proportion de pauvres en pourcentage.
proportion of GMP requests in 2003
4.2 Accords de reconnaissance mutuelle
Another characteristic trait is usually the large pay gap between women and men, due to the high proportion of women in part time work and their concentration in low status jobs.
Une autre caractéristique de ce secteur est la grande différence de salaire existant habituellement entre les femmes et les hommes, due au grand nombre de femmes travaillant à mi temps et au fait qu'elles occupent souvent les postes de niveau inférieur.
Another characteristic trait is usually the large pay gap between women and men, due to the high proportion of women in part time work and their concentration in low status jobs.
Une autre caractéristique de ce secteur est la grande différence de salaire existant habituellement entre les femmes et les hommes, due au grand nombre de femmes travaillant à mi temps et au fait qu'elles occupent souvent les postes de niveau inférieur.
Successive data demonstrates how the proportion of households headed by women is increasing in 1995 the proportion was 24 per cent and in 2000, 28 per cent. This may be partly due to the conflictual situation, which has given rise to situations of widowhood and separation, especially in rural areas.
Compte tenu de l'évolution des données dans le temps, la proportion de ménages dirigés par des femmes continue d'augmenter, puisqu'elle est passée de 24  en 1995 à 28  en 2000, ce qui peut s'expliquer en partie par la multiplication des veuvages et des séparations due au conflit, en particulier en zone rurale.
Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the soul (created by Allah for that person), and He gave you hearing (ears), sight (eyes) and hearts.
puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit. Et Il vous a assigné l'ouïe, les yeux et le cœur.
He had also announced that additional aid in an amount of 75 million was due to be voted, of which a substantial proportion would be made available to UNHCR.
Il a annoncé aussi qu apos une tranche supplémentaire de 75 millions de dollars d apos aide devait être votée, dont une proportion importante serait mise à la disposition du HCR.
(b) The sharply diminishing proportion of United Nations system operational activities expenditures going to technical cooperation due to increased needs in emergency relief, humanitarian aid and peace keeping activities
b) La nette diminution de la part relative des dépenses consacrées, au sein du système des Nations Unies, aux activités opérationnelles dans le domaine de la coopération technique, du fait des besoins accrus qui se sont manifestés dans les domaines des secours d apos urgence, de l apos aide humanitaire et des activités de maintien de la paix
In general, the high cost of water was due to the high operating costs of pumping, the high proportion of lost water, poor pricing policies and gross technical inefficiency.
En général, la cherté de l apos eau était due aux frais d apos exploitation élevés des stations de pompage, à la forte déperdition d apos eau, à des politiques erronées de formation des prix et à une totale inefficacité technique.
A large proportion of this aid is due to a limited number of recently adopted recovery decisions, concerning the German Landesbanken395, France Télécom396 and EDF397.
Une large part de ces aides doit être attribuée à un nombre restreint de décisions de récupération récentes, concernant les banques régionales allemandes395, France Télécom396 et EDF397.
According to the Boltzmann distribution the proportion of water molecules that have sufficient energy, due to thermal population, is given by formula_9where is the Boltzmann constant.
On écrit donc formula_6 Constante d'équilibre La constante d'équilibre de cette réaction est appelée produit ionique de l'eau et notée Ke.

 

Related searches : Due Proportion - Increase In Proportion - Put In Proportion - Set In Proportion - In What Proportion - In Variable Proportion - In Which Proportion - In Proportion With - In Inverse Proportion - In Direct Proportion - Difference In Proportion - In Proportion To - In Great Proportion