Translation of "in proportion to" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
60 in proportion to the variable elements. | 60 proportionnellement aux éléments variables. |
d in proportion to dose above 20 mg. | L AUC augmente proportionnellement moins que la dose pour les doses supérieures à 20 mg. éd |
40 in proportion to the constant elements and | 40 proportionnellement aux éléments constants et |
The punishment should be in proportion to the crime. | La punition devrait être proportionnelle au crime. |
Since 1998, this proportion changed to one in two. | Depuis 1998, on en est descendu à un rapport de un pour deux. |
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct. | Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises. |
Ranexa exposure increases more than in proportion to dose. | L'exposition à Ranexa augmente plus que proportionnellement à la dose. |
Extent of absorption increases in proportion to atorvastatin dose. | COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE |
Extent of absorption increases in proportion to atorvastatin dose. | L importance de l absorption de l atorvastatine est dose dépendante. |
Systemic exposure of rosuvastatin increases in proportion to dose. | Linéarité L exposition systémique à la rosuvastatine augmente en fonction de la dose. |
10 in proportion to the size of their territory | 10 en proportion de la taille de leur territoire |
Aid in proportion to the restructuring costs and benefits | Aide proportionnée aux coûts et avantages de la restructuration |
Aid in proportion to the restructuring costs and benefits | Position concernant les coûts et les besoins de la restructuration |
In the same period the proportion of ethnic Russians decreased from 30.0 to 25.6 , the proportion of ethnic Ukrainians decreased from 3.1 to 2.1 , and the proportion of ethnic Belarusians decreased from 1.8 to 1.2 . | En 2010, la population estonienne est composée à 68 d'Estoniens, à 25 de Russes, à 2 d'Ukrainiens, à 1 de Biélorusses et à 1 de Finnois. |
Proportion | Proportion 160 |
Proportion | Proportion |
and then the distance to the Earth, in proportion also. | Et puis la distance à la Terre, également en proportion. |
2) Proportion of women to men in Information Society education | 2)Proportion de femmes par rapport aux hommes dans l'enseignement de la SI |
2) Proportion of women to men in Information Society educa tion | 2)Proportion de femmes par rapport aux hommes dans l'enseignement de la SI |
Aid in proportion to the costs and advantages of restructuring | Aide proportionnée aux coûts et avantages de la restructuration |
Proportion of the poor in percent. | Proportion de pauvres en pourcentage. |
proportion of GMP requests in 2003 | 4.2 Accords de reconnaissance mutuelle |
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent. |
The proportion of women to men in general in Syria is 95.4. | La proportion de femmes par rapport aux hommes dans l'ensemble de la population syrienne est de 95,4 . |
According to ENDS 2000, the proportion of children adopted had fallen by 4 per cent in 1995 the proportion was 12 per cent. | Alors que la proportion d'enfants adoptés s'élevait à 12 en 1995, elle avait diminué de 4 en 2000. |
In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility. | Toutefois, la part des personnes âgées devrait augmenter et celle des enfants suivre la baisse du taux de fécondité dans tous les groupes et toutes les régions. |
( b ) Nominal value ( in proportion to the subscribed ECB capital key | b ) Valeur nominale ( proportionnelle à la clé de répartition du capital de la BCE sous crite |
The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | L'impôt sur le revenu croît en proportion de l'augmentation de salaire. |
AUC increased less than in proportion to dose above 20 mg. | L AUC augmente proportionnellement moins que la dose pour les doses supérieures à 20 mg. |
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault. | Enfin, cette responsabilité doit être proportionnelle à la faute reconnue. |
Everything with Him is in (due) proportion. | Et toute chose a auprès de Lui sa mesure. |
The proportion is the same in France. | La proportion est la même en France. |
Proportion of women in higher pay scales | Proportion de femmes dans les classes supérieures du barème de rémunération |
coffee substitutes containing coffee in any proportion | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chapitre 10 utilisées doivent être entièrement obtenues |
coffee substitutes containing coffee in any proportion | Vanille |
Coffee substitutes containing coffee in any proportion | Riz blanchi, à grains moyens (à l'exclusion du riz étuvé) |
In a proportion exceeding 20 by weight | Farcies de viande et de fromage |
In a proportion exceeding 3 by weight | Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple) céréales (autres que le maïs) en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine, du gruau et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs |
Similar numbers, in proportion to population sizes, are found in other developed countries. | Des chiffres semblablement identiques, proportionnellement à la taille de la population, s appliquent aussi dans d autres pays développés. |
Men's proportion decreased to 60.1 , from 60.7 in 2001 and 61.2 in 1998. | Celle des hommes est revenue à 60,1 , contre 60,7 en 2001 et 61,2 en 1998. |
Area under the curve increased approximately in proportion to the increase in dose. | 11 (AUC) a augmenté à peu près proportionnellement à la dose. |
Area under the curve increased approximately in proportion to the increase in dose. | L'aire sous la courbe (AUC) a augmenté à peu près proportionnellement à la dose. |
credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPROFOR budget. | Les Etats Membres sont crédités d apos une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote part dans le budget de la FORPRONU. |
Linearity Exposure to aliskiren increased slightly more than in proportion to the increase in dose. | Linéarité L exposition à l aliskiren a légèrement augmenté de façon proportionnellement plus importante que l augmentation de la dose. |
And this proportion is sure to rise. | Et cette proportion va certainement augmenter. |
Related searches : Increase In Proportion - Put In Proportion - Set In Proportion - In What Proportion - In Variable Proportion - In Which Proportion - In Due Proportion - In Proportion With - In Inverse Proportion - In Direct Proportion - Difference In Proportion - In Great Proportion - Stand In Proportion