Translation of "in other situations" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But other countries, in other situations, may have alternative analyses. | Mais d' autres pays, dans d' autres situations, peuvent avoir des analyses différentes. |
In other words, these situations require a comprehensive approach. | Bref, il s'agit d'une approche globale de la société. |
What I want to think about in this video is are there other situations, or especially are there terms for other situations, that are in between? | Ce que je veux penser dans cette vidéo est y a t il d'autres situations, ou surtout y a t il des conditions pour les autres situations, qui sont entre les deux ? |
In other situations CPMP Members or Working Parties were involved. | Vue |
In other situations CPMP Members or Working Parties were involved. | Dans d'autres cas, des groupes de travail du CPMP et des membres individuels du CPMP ont été impliqués. |
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. | Aussi, certaines situations s'y prêtent mieux que d'autres. |
Some of the abuses described in this report may be reproduced they may be perpetrated in situations other than conflict situations. | Certaines des violations décrites dans le rapport peuvent se reproduire. Elles peuvent être perpétrées dans des situations autres que des situations de conflit. |
Other situations wouldn't be quite so good. | D'autres situations ne seraient pas aussi bonnes. |
In other cases, the capital outflows only worsen already difficult situations. | Dans d autres cas, la fuite des capitaux ne fait qu aggraver une situation déjà difficile. |
Difficult situations put our trust in each other to the test. | Dans des situations difficiles, la confiance mutuelle est mise à l'épreuve. |
The other take advantage of the situations to defame the other. | L'autre parti prend prétexte de la situation pour critiquer le premier. |
As in other colonial situations, those differences concerned both objectives and tactics. | Comme dans d apos autres pays colonisés, ces différends portaient à la fois sur les objectifs et sur la tactique. |
In other situations the delusion may turn out to be true belief. | Dans d'autres situations, le délire peut devenir véridique. |
(f) Displaced minorities and other situations affecting minorities | f) Déplacement forcé et autres situations affectant les minorités |
Timidly, we've been higher on the diagonal in other situations, but it's okay. | Timidement, nous sommes partis parfois dans des directions diamétralement opposées, mais là c'est bon. |
And if tens of other unfavorable situations had not occurred in human life | Et si des dizaines d'autres situations défavorables n'avaient pas eu lieu dans la vie humaine |
(32) In what other situations could a common EU resettlement commitment be envisaged? | (32) Dans quels autres cas une approche commune de l UE pourrait elle être envisagée en matière de réinstallation? |
In other situations Catholic priests and pastors have disappeared mysteriously without explanation or trace. | Dans d'autres cas, des prêtres catholiques et des pasteurs ont disparu mystérieusement sans aucune explication ni trace. |
In addition to the situations under investigation, the Prosecutor is currently monitoring eight other situations around the world, including in the Central African Republic and Côte d'Ivoire. | Outre les situations en cours d'investigation, il suit actuellement huit autres situations dans le monde, notamment en République centrafricaine et en Côte d'Ivoire. |
It should not be generalized to staffing situations in other secondary schools, particularly rural schools. | Il ne faudrait pas généraliser en ce qui concerne les effectifs dans les autres écoles secondaires, notamment les écoles rurales. |
(f) a comparison of the solutions used with the solutions used in other comparable situations | (f) une comparaison des solutions utilisées dans la situation en question avec celles utilisées dans d autres situations analogues |
Contrary to other situations, meanwhile, no country in debt has implemented unjustified expansionist fiscal policies. | Contrairement à d'autres situations, aucun pays en déficit n'a mené de politiques fiscales expansionnistes difficiles à justifier. |
So given Le Chatelier's principle, let's think of some other situations. | Compte tenu du principe de Le Chatelier, nous allons considérer d'autres situations. |
(d) Situations where local communities have particular cultural and other sensitivities. | d) Existence de sensibilités particulières, culturelles ou autres chez les communautés locales. |
14 attention to the particularities of this case which are in fact reproduced in other similar situations. | 15 partir du Portugal vers les ex pays de l'Allemagne, il était possible d'utiliser soit le T1, ce qui a été fait jusqu'à la frontière avec l'Allemagne, parce que c'était la frontière de sortie de l'Union européenne, ou bien on pouvait utiliser le carnet TIR. |
He has also received information and documentation from many other countries in which similar situations exist. | Il a reçu de plus des rapports et des renseignements qui montrent qu'il en est de même dans beaucoup d'autres pays. |
In other situations, a melee weapon may be less effective, but necessary as a last resort. | Dans d'autres situations, les armes de mêlée sont moins efficaces mais néanmoins nécessaire en dernier ressort. |
To deal with situations of risk to children treated in hospitals, maternity clinics and other clinics | S apos occuper des mineurs vulnérables, qui se trouvent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des maternités, etc. |
In certain situations, the asylum seeker has contacted Amnesty International's medical group or other medical experts. | Dans certains cas, des demandeurs d'asile ont pris contact avec le groupe médical d'Amnesty International ou d'autres experts médicaux. |
. in emergency situations . | La BCE est par consØquent d' avis qu' il ne devrait pas exister de limitations à la coopØration et à l' Øchange d' informations entre les autoritØs compØtentes des entreprises rØglementØes d' un conglomØrat financier donnØ . |
However, it was pointed out that in some situations the party would be thought of as a quot supplier quot in business usage, but as a quot contractor quot in other situations. | Cependant, on a fait observer que, dans certaines situations, la partie en question serait considérée comme un quot fournisseur quot , au sens commercial du terme, mais comme un quot entrepreneur quot dans d apos autres situations. |
Another option is automatic recognition, in a Member State, of civil status situations established in other Member States. | Une autre option pourrait être la reconnaissance de plein droit, dans un État membre, de situations d état civil établies dans les autres États membres. |
For Arabic readers you will enjoy Hibo's other comic nerve racking situations especially in the Libyan lingo. | Ceux qui lisent l'Arabe aimeront les autres remarques cocasses d' Hibo sur ce genre de problème, surtout quand elle les exprime en Lybien. |
Because we are, at the end of the day, there for each other in the worst situations. | Parce que nous sommes, en définitive, là les uns pour les autres dans les pires situations. |
In other words, while researchers attempt to grasp complex, real world situations, students are pondering unrealistic hypotheticals. | En d'autres termes, alors que les chercheurs tentent de comprendre les situations complexes du monde réel, les élèves s'interrogent sur des hypothèses irréalistes. |
New refugee situations were developing, for example, in Tajikistan and other areas of the former Soviet Union. | De nouvelles situations de réfugiés apparaissent ailleurs, par exemple au Tadjikistan et dans d apos autres régions de l apos ancienne Union soviétique. |
The Court is also monitoring eight other situations, including in Côte d'Ivoire and the Central African Republic. | La Cour suit également huit autres situations, notamment en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine. |
Any other court should suspend or dismiss proceedings except in a number of limited situations defined in the Convention. | Toute autre juridiction doit suspendre la procédure ou se déclarer incompétente sauf dans un nombre restreint de cas définis par la convention. |
In other situations, UNHCR negotiated a security package with authorities in order to stabilize the area, as in Sierra Leone. | Dans d'autres cas, il a négocié avec les autorités locales un ensemble de mesures de sécurité pour stabiliser la région concernée, comme en Sierra Leone. |
Other specific situations such as osteomyelitis and paediatric patients are stated under Posology. | Pour d autres cas particuliers, tels que l ostéomyélite et les patients pédiatriques, se reporter à la présente rubrique. |
Action in emergency situations | Interventions en cas d' urgence |
Action in emergency situations | Mesures d' urgence |
Action in emergency situations | Interventions en cas d urgence |
Action in emergency situations | Mesures d'urgence |
Action in emergency situations | Mesures d urgence |
Related searches : In Specific Situations - In Appropriate Situations - Thrive In Situations - In Stressful Situations - In Many Situations - In Extreme Situations - In Social Situations - In Both Situations - In Various Situations - In Conflict Situations - In Some Situations - In Situations Where - In All Situations - In Such Situations