Translation of "i would engage" to French language:
Dictionary English-French
Engage - translation : I would engage - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I believe that it would enable us to engage in more informed debate. | Les femmes sont les principales victimes. Nous sommes sûrs qu'elles ne sont pas consentantes. |
I commit myself. I engage myself. | Je me soumets, je m'engage . |
I want you to engage. | Je veux que vous vous y intéressiez. |
It meant I commit myself. I engage myself. | Cela voulait dire Je me soumets, je m'engage . |
It would be inappropriate to engage in such a debate. | Ce serait un faut débat. |
But I don't engage in serious arguments. | Mais je ne me lance jamais dans de grandes disputes. |
It is more than I engage for, I assure you. | Je ne m y engage nullement. |
He would never defy a man, that he would like to engage as master of arms. | Il n'aurait jamais dû défier un homme qu'il voulait engager comme maître d'armes. |
So I decided to engage this particular problem. | J'ai décidé de me confronter à ce problème en particulier. |
I didn't engage Miss Brice as a showgirl. | Vic, allonsy! |
Thereupon, obviously, the matter would have to engage our consideration and concern. | Quelles initiatives la Commission a t elle l'intention de prendre, de façon immédiate, pour assurer le respect du principe de libre circulation et quelles dispositions, à long terme, envisagetelle également de proposer afin d'éviter le retour de tels incidents? |
I would repeat what Mr Patten said we must engage, we must inform, educate and thereby effect real and lasting change. | Je répéterai ce que M. Patten a dit nous devons nous engager, nous devons informer, éduquer et de ce fait effectuer des changements réels et durables. |
I do not wish to engage in ideological debate. | Je ne veux pas d'un débat idéologique. |
May I engage you for this dance, Miss March? | Puisje vous inviter, mademoiselle ? |
This would have significantly reduced the executives incentives to engage in risk taking. | Cela aurait permis de réduire considérablement les incitations à des prises de risques démesurées. |
Several developing countries would need increased ODA to effectively engage in conflict prevention. | Si on n'augmente pas l'APD, plusieurs pays en développement ne pourront pas se consacrer efficacement à la prévention des conflits. |
I would therefore like to affirm today Malta's readiness to engage itself with vigour and determination in the implementation of those measures. | Je voudrais donc réaffirmer aujourd'hui que Malte est prête à s'engager avec force et détermination dans la mise en œuvre de ces mesures. |
While accepting that some Member States may wish to engage in the practice, I would submit that it should not be compulsory. | Tout en acceptant que certains États membres puissent vouloir s'engager dans la pratique, j'ajouterai que cela ne devrait pas être obligatoire. |
Mr Clinton Davis. The honourable gentleman, whose greetings I reciprocate, has raised the very issue which would engage the consideration of the Commission. | D'autre part, cette seconde question va dans le même sens quelles sont les mesures de contrôle envisagées en cas d'interdiction totale de l'utilisation des hormones, comme vous l'avez proposé et comme je le souhaite moi même? |
I would be glad to engage in a public debate on a European area of education with the people in charge of education. | Je souhaiterais discuter publiquement de l'espace de formation européen avec les personnes compétentes. |
Countries would then be able to engage effectively in the ongoing global restructuring process. | Elle permettrait aux pays intéressés de prendre part effectivement à la restructuration en cours dans le monde entier. |
Countries would then be able to engage effectively in the ongoing global restructuring process. | Ceci permettrait aux pays intéressés de prendre part effectivement à la restructuration en cours dans le monde entier. |
I can engage and see if there are any possibilities | Je peux me lancer et voir les possibilités qui s'offrent |
Engage. | Attaquez. |
Engage! | Commencez! |
(a) engage or attempt to engage in insider dealing | (a) effectuer ou tenter d effectuer des opérations d initié |
I would therefore hope that the Commission is alert to this question and that we can engage in a creative discussion on the subject. | J'espère donc que la Commission est attentive à cette question, et que nous pourrons mener une discussion constructive à ce sujet. |
I don' t believe any of us would gain from having to engage in a lengthy conciliation procedure because of an amendment being tabled. | Car, selon moi, nous ne trouverions aucun avantage à devoir mener une longue procédure de conciliation à cause d'un amendement. |
' Would you like me to engage you, my friend? he said to me one day. | Veux tu que je t engage, mon cher ami ? vint il me dire. |
The result would not only directly benefit each country willing to engage in this process. | Le résultat ne bénéficierait pas seulement directement à chaque pays désireux de s'engager dans ce processus. |
Clarification was sought as to who would engage in the talks envisaged in the paragraph. | On a demandé qui participerait aux pourparlers envisagés. |
Yes, and I hope to engage you to be serious likewise. | Oui, et j espere vous décider a etre sérieuse, vous aussi. |
I am not prepared to engage in this sort of fairness. | Je n'accepte pas ce genre d'impartialité. |
For some reason, the artists I engage don't last very long. | Pour certaines raisons, les artistes je engage ne durent pas très longtemps. |
I would say to Mr Liikanen, whom I am pleased to see here in a different guise from when we normally engage in debate, that I read his proposal with great interest. | Je voudrais dire à M. Liikanen, que je suis heureux de voir ici dans une attitude différente que lors des débats habituels, que j'ai lu sa proposition avec grand intérêt. |
Engage Tracking | Commencer le suivi |
He wanted us to create an installation that would engage visitors at the Royal Opera House. | Et il voulait qu'on crée une installation qui accueillerait les visiteurs à la Royal Opera House. |
Personally, I engage in neither of those activities, so I have no axe to grind. | Vous n'avez pas voulu l'être. |
So my talk is about TED Talks and I wanna engage you. | Donc mon Talk est à propos des TED Talks et je veux vous impliquer dedans. |
A more flexible option would be to set up contractual agreements, whereby each Member State would engage in cooperation with the Commission. | Établir des accords contractuels, en vertu desquels chaque État membre coopérerait avec la Commission, constituerait une solution plus souple. |
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem. | Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème. |
And we pay people to do things to animals that none of us would engage in personally. | Et nous payons les gens pour faire des choses aux animaux qu'aucun d'entre nous ne s'engagerait à faire personnellement. |
(3) Ownership separation under this option, banking groups would not be allowed to engage in certain activities. | (3) Séparation de la propriété avec cette formule, les groupes bancaires ne seraient pas autorisés à exercer certaines activités. |
One eight, engage. | 1 8, attaquez. |
Clear to engage. | Lâchez scout. |
Related searches : I Would - I Engage With - I Engage Myself - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Submit - I Would Omit - I Would Encourage - Nevertheless I Would - I Would Change - I Would Remind