Translation of "i were able" to French language:


  Dictionary English-French

Able - translation : I were able - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I only wish I were able to help.
Je souhaiterais seulement être en mesure de vous aider.
I only wish I were able to help.
Je souhaiterais seulement être en mesure de t'aider.
I thought that you were able to speak French.
Je pensais que tu étais capable de parler français.
I thought that you were able to speak French.
Je pensais que vous étiez en mesure de parler français.
I hope you were able to buy everything you need.
J'espère que tu as pu acheter tout ce dont tu as besoin.
I hope you were able to buy everything you need.
J'espère que vous avez pu acheter tout ce dont vous avez besoin.
I am sorry we were not able to do this.
Je regrette que nous ne puissions agir de la sorte.
And we were grateful that I was able to get pregnant,
J'étais reconnaissante de pouvoir être enceinte.
I will also be able to confirm that you were present.
Je pourrai aussi confirmer votre présence.
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.
Si j'étais un étranger, je ne serais probablement pas capable de manger du poisson cru.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Vous pouviez envoyer des documents, vous pouviez le faire en réseaux.
If it were me, I don't think I would be able to come to school.
Si c'était moi, je ne pense pas que je serais capable de venir à l'école.
You were able to?
Tu as été capable de le faire ?
Even if I were able to answer your technical question, I would not be permitted to.
Même si je pouvais répondre à votre question de nature technique, je ne serais pas habilité à le faire.
I think that the NGOs were able to take the initiative in Doha.
En ce qui concerne leur capacité d'action sur place, elle a été réelle.
So they were neither able to stand up, nor were they able to take revenge.
Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
Soon they were able to see, but were no longer able to hear the heavens.
Bientôt ils furent capables de voir, mais ne purent plus entendre les cieux.
Second, I repeat, the relevant documents were distributed and were avail able in all languages before the vote.
Les ministres Rocard et Nalet furent les initiateurs de cette politique dérivée de la disci pline budgétaire.
I am sure those who were not able to speak were very pleased to hear the Commissioner's comments.
Je suis certain que ceux qui n' ont pas pu parler étaient très heureux d' entendre les remarques du commissaire.
Thus they Were not able to mount it, nor Were they able to burrow through it.
Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
They were able to buy books, stationery, and even were able to go to a school.
Ils ont pu acheter des livres, de la papeterie, et ont même pu aller à l'école.
Were you able to help?
As tu pu aider ?
Were you able to help?
Avez vous pu aider ?
Able bodied men were mobilized.
Les hommes valides étaient mobilisés.
If it were me, I wouldn't have been able to go to the States.
Si j'avais été à ta place, je n'aurais pas pu partir aux Etats Unis.
I'm so glad. I mean, that we were able to do what we did.
Je suis heureuse d'avoir pu être utile.
If you were able to go camping with us, I think we'd all have fun.
Si vous étiez en mesure de venir camper avec nous, je pense que nous nous amuserions tous.
If you were able to go camping with us, I think we'd all have fun.
Si tu étais en mesure de venir camper avec nous, je pense que nous nous amuserions tous.
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas.
Je suis heureux de constater que nous avons pu faire des progrès considérables dans divers domaines clefs.
Spice I want to let me if they were able to escape to the space
Spice Je veux me laisser si elles ont réussi à s'échapper de l'espace
Mr Savary, I welcome the compromise that we were able to reach in that respect.
Je suis heureux, Monsieur le Rapporteur, que l'on soit parvenu à un compromis à cet égard.
I would be happy if the Commissioner were able to say that it does not.
Je serais heureuse si le commissaire pouvait nous dire que cela ne correspond pas à la réalité.
I was hoping for once we were going to be able to understand each other.
J'espérais que pour une fois, on pourrait se comprendre.
Eventually, people were able to vote.
Finalement, les gens ont pu voter.
Were you able to find them?
As tu été capable de les trouver ?
Were you able to find them?
Avez vous été capable de les trouver ?
Were you able to find them?
Avez vous été capables de les trouver ?
Were you able to sit down?
Avez vous pu vous asseoir ?
Were you able to sit down?
As tu pu t'asseoir ?
They were able to create that.
Ils ont pu créer ça.
They were not able to before.
Avant, ce n'était pas le cas.
Were they able to prevent Seveso?
Ont ils été capables d'empêcher Seveso ?
Thirty six experts, split evenly between Annex I and non Annex I Parties, were invited to the meeting, but only 35 were able to attend.
Trente six experts, répartis de manière égale entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I, étaient invités, mais seuls 35 d'entre eux ont pu être présents.
If I were to show an impactful scene at this point, I might be able to secure the award!
Je pourrais recevoir l'Award!
So they Gog and Magog were not able to scale it, nor were they able to bore through it,
Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.

 

Related searches : Were Able - Were Be Able - Were Not Able - You Were Able - We Were Able - Were You Able - Were Already Able - Were We Able - I Were - I Will Able - I Feel Able - I Be Able - I Were In