Translation of "i was seeking" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That is the simple response I was seeking to give. | Voilà la réponse simple que je voulais donner. |
I hope that that gives the House the assurance it was seeking. | J'espère avoir ainsi rassuré l'Assemblée. |
Nor was I, just now, seeking to prevent us discussing foot and mouth. | Je n' essayais pas non plus d' éviter un débat sur la fièvre aphteuse. |
Ibn3arbi The house that I was seeking refuge at with other 50 men, women, and children was hit. | Ibn3arbi La maison où j'ai cherché refuge avec 50 autres hommes, femmes et enfants a été touchée. |
'It was not a question,' replied Julien effusively 'I swear to you, Sir, I was thinking aloud, I was seeking in my own mind the safest route.' | Ceci n en était pas une, reprit Julien avec effusion je vous le jure, Monsieur, je pensais tout haut, je cherchais dans mon esprit la route la plus sûre. |
Bonn also, I feel, was rather too hasty in seeking refuge in its Basic Law. | En tout cas, la convocation d'urgence du Bureau élargi dans la première quinzaine du mois d'août me paraissait indispensable pour affirmer la présence du Parlement européen et pour donner son opinion, conformément à l'article 9 du Règlement, sur l'opportunité de réunir le Parlement. |
Who was seeking the cause of causes. | Hippocrate), antique un médecin , qui disait cherchez la cause des causes |
Lucja was seeking some comfort in Górski. | Lucja cherchait chez Górski un peu de réconfort. |
I was only seeking clarification of the text and to ask the rapporteur to approve it. | Je voudrais seulement demander que les choses soient clarifiées sur le plan rédactionnel et prier le rapporteur de marquer son accord à ce sujet. |
and I am not seeking your vote. | Et je ne cherche pas à gagner votre voix. |
Which is why I am seeking your help. | C'est pourquoi je vous demande votre aide. |
So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking? | Mais que cherchait il à obtenir sur le plan diplomatique ou financier ? |
So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking? | Mais que cherchait il à obtenir sur le plan diplomatique ou financier ? |
Mr President, I was seeking your clarification of the Rules on the set of circumstances that were just raised. | Monsieur le Président, je voulais vous demander un éclaircissement du règlement quant aux circonstances qui viennent d'être abordées. |
Besides, nothing was worth the trouble of seeking it everything was a lie. | Rien, d ailleurs, ne valait la peine d une recherche tout mentait! |
Niue was a full member of UNESCO and was seeking membership in WHO. | Nioué était membre à part entière de l apos UNESCO et cherchait à devenir membre de l apos OMS. |
He was later released and is seeking medical treatment abroad. | Il a été libéré plus tard et a demandé à être soigné à l étranger. |
She was seeking for help but help did not arrive. | Elle cherchait de l aide mais cette aide n est jamais venue. |
I call it seeking joy, this pursuit of happiness. | la quête du bonheur. |
I have gone about seeking information of this lion. | J'ai fait des recherches sur ce lion. |
Mubarak confirmed that he was not seeking another term like that was an option. | Moubarak confirmait qu'il ne briguait pas un nouveau mandat comme si c'était une option. |
This was their own method of seeking the pleasure of God. | Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. |
Meanwhile, it was seeking to maintain normal working relations with them. | En attendant, elle s apos efforce de maintenir avec elles des relations de travail normales. |
In June 1986 the Council announced that it was seeking to | Mais il est indispensable que nous nous posions des questions à propos des |
He did not do it when Parliament was seeking greater powers. | Lord Bethell a souligné à juste titre l'importance absolue des droits de l'homme dans les relations intereuropéennes. |
I will simply call them hunted people , people seeking hope. | Je les appellerai simplement personnes pourchassées , personnes en quête d'espoir. |
And I decided to move to US, seeking out experience. | En milieu d'année nous organisons une semaine de sensibilisation à l'Islam . |
Lead plaintiff Majid Kamasaee in a statement said, I came to Australia seeking peace, but I was sent to Manus, which was hell. Slater and Gordon ( SlaterGordon) June 14, 2017 | Le plaignant principal Majid Kamasaee a dit dans une déclaration Je suis venu en Australie chercher la paix, mais j'ai été été envoyé à Manus, et c'était l'enfer . |
And so, for the next 20 years, even though I made it look like a lot of other things, I was really seeking action without feeling. | Et durant les 20 ans qui ont suivi, bien que j'aie très bien réussi à cacher tout ça, je cherchais à vivre sans ressentir. |
But how do you know? Perhaps he was seeking to purify himself. | Qui te dit peut être cherche t il à se purifier? |
This duty under Mr. Middlebrack was never of my seeking, Mrs. Preston. | Ce n'était pas mon désir d'obéir à M. Middlebrack, Mme Preston. |
Funding is needed for that, and I am constantly seeking funds. | Mais pour cela j'ai besoin de financements, et je suis en permanence à la recherche de fonds. |
I am seeking the path to the end of the universe. | Je cherche le chemin du bout de l'univers. |
And I am grateful to him for seeking to clarify that. | Je le remercie d'avoir tenté d'éclaircir ce point. |
And I say, 'Well why are you seeking for so long?' | Hé bien, pourquoi as tu chercher aussi longtemps ? |
I am in favour of Parliament seeking to cooperate with the Council on these issues and seeking to work in tandem with it. | Je suis favorable à l'idée que le Parlement cherche à coopérer et à travailler en tandem avec le Conseil sur ces questions. |
It was my only word of reproach, for I knew how much he must be suffering in seeking me, wherever he might be. | Ce fut le seul mot de reproche qui me vint aux lèvres, car je compris ce que le malheureux homme devait souffrir en me cherchant à son tour. |
The US State Department said it was also seeking information on the men. | Le Ministère des Affaires Etrangères américain a dit qu'il recherchait également des informations sur ces personnes. |
Seeking refuge was praised as a freedom loving act, which presupposed universal solidarity. | La fuite était considérée comme un acte prouvant leur amour de la liberté, acte avec lequel chacun devait être solidaire. |
I am seeking a person who can write a personal computer manual. | Je cherche quelqu'un qui puisse écrire un manuel d'ordinateur. |
That is, I believe, what he and his col leagues are seeking. | Cependant, le programme fondamental ne devrait pas accorder une priorité |
So, I repeat, we are not seeking to change the legal base. | Nous ne cherchons donc pas à modifier la base juridique. |
I am not seeking to remove the Nassauer report from the agenda. | Je ne cherche pas à éliminer le rapport Nassauer de l' ordre du jour. |
I regret that Mr Cashman is seeking to make this so contentious. | Je regrette que M. Cashman cherche à en faire un cas de contentieux. |
Goal Seeking | Recherche de solution |
Related searches : Was Seeking - I Seeking - Was Seeking For - I Am Seeking - Was I - I Was - I Was Thrown - I Was Capable - I Was Captured - I Was Joining - I Was Contacting - I Was Adopted - I Was Unclear