Translation of "i was captured" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was captured. | J'ai été fait prisonnier. |
He was captured at Spotsylvania, I think. | Il a dû être fait prisonnier. |
In 2013, I was captured and imprisoned by ISIS. | En 2013, j'ai été capturé et séquestré par l'EI. |
Flaithbertach was captured. | Flaithbertach fut capturé. |
Was he captured? | Ils l'ont capturé? |
I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could. | Je pensais que j'étais sur le point d'être capturé, alors j'ai couru aussi vite que je pouvais. |
I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could. | Je pensais que j'étais sur le point d'être capturé, alors je courus aussi vite que je le pus. |
I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could. | Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors j'ai couru aussi vite que je pouvais. |
I thought I was about to be captured so I ran as fast as I could. | Je pensais que j'étais sur le point d'être capturée, alors je courus aussi vite que je le pus. |
Later, he was captured again. | Par la suite, il a de nouveau été capturé. |
Prowler was captured by S.H.I.E.L.D. | Il réalisa alors qu'il faisait fausse route, et écouta les conseils du Tisseur. |
Cain was captured by S.H.I.E.L.D. | Marko et Nocturne se retrouvent sur Mojoworld mais réussissent à revenir sur Terre, chez les X Men. |
But Atahualpa was captured alive, | mais Atahualpa avait été capturé vivant, |
I was read the complaint and shown the images captured at the rally. | On m'a lu la plainte et montré les images captées à la manifestation. |
The bridge, although damaged, was captured. | Le pont fut pris, bien qu'endommagé. |
The Emperor was captured and abdicated. | L'empereur a été fait prisonnier à Sedan, il a abdiqué. |
He was captured with the others. | Il a été capturé avec les autres. |
I was captured, put into prison and set straight on a plane for Brussels. | J'ai été arrêté, envoyé en prison puis embarqué promptement sur un avion à destination de Bruxelles. |
I captured butterflies with a net. | J'ai attrapé des papillons avec un filet. |
I captured butterflies with a net. | J'ai capturé des papillons au filet. |
And I had this captured market. | Et j'avais ce marché conquis. |
I don't want to be captured. | 'Je ne veux pas être capturé.' |
I captured an English ship. Yes. | J'ai capturé un navire anglais. |
Another banner was captured by Lamees Suradi | Une autre affiche photographiée par Lamees Suradi |
She was captured trying to steal jewelry. | Elle a été capturée alors qu'elle tentait de voler des bijoux. |
He was never captured by the Spanish. | Il ne sera jamais capturé par les Espagnols. |
Now that I have captured your attention | Maintenant que je l'ai capturé votre attention |
I captured a couple of important birds. | J'ai deux prisonniers. |
His disappearance was captured by a CCTV footage. | Sa disparition a été filmée par les caméras de CCTV. |
The policeman captured the man who was running. | Le policier captura l'homme qui courrait. |
Barlow was wounded and captured in the attack. | Barlow est blessé et capturé au cours de l'attaque. |
The whole company of runaway slaves was captured. | Il a capturé tous les esclaves fugitifs. |
Once it was captured, roads could be constructed to link the British road systems with those newly captured. | Une fois cette position prise, des routes peuvent être construites pour relier les réseaux routiers britanniques aux réseaux nouvellement capturés. |
Lépine was not so lucky he was captured and faced trial. | Moins chanceux, Lépine est arrêté et jugé. |
I could have captured him long ago, but... | J'aurais pu le capturer mais... |
He was then captured and immediately sentenced to death. | Il est alors capturé et aussitôt condamné à mort. |
The underwater part was captured in a stone pit. | La partie sous l'eau a été prise dans un puits en pierre. |
In February 1865, Crook was captured by Confederate raiders. | En février 1865, Crook fut capturé par un commando confédéré. |
In 1282 Skopje was captured by Serbian king Milutin. | Skopje est ainsi conquise en 1282 par le roi Milutin. |
She was captured by the Wildcats and through T.A.O. | En effet, ses pouvoirs leur étaient extrêmement utiles dans leur combat contre les Daemonites. |
In 1885, Kassala was subsequently captured by the Mahdists. | En 1885, la ville est capturée par les Mahdi. |
The town was eventually captured on 11 September 1943. | La ville fut prise le 11 septembre 1943. |
Kengtung, the main objective, was captured on 27 May. | Leur principal objectif, la ville de Kengtung, est prise le 27 mai. |
You came and captured a heart that was free | Tu as pris un cœur que je croyais rebelle |
But I was captured by a band of hairless white apes and carried away to a strange land. | Mais une bande de singes blancs sans poil m'a capturé puis emmené à une terre étrangère. |
Related searches : Was Captured - He Was Captured - Attention Was Captured - Was I - I Was - Captured Through - Are Captured - Not Captured - Captured Data - Well Captured - Captured Area - Captured Light - Captured For