Translation of "held in prison" to French language:
Dictionary English-French
Held - translation : Held in prison - translation : Prison - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was held in Fresnes prison. | Il est emprisonné à la prison de Fresnes. |
(c) The women prisoners currently held in prison No. 2 should be transferred to another prison. | c) Les prisonnières actuellement incarcérées dans la prison No 2 devraient être transférées dans un autre établissement pénitentiaire. |
Did you find in which prison Quasimodo is being held? | Avezvous appris où Quasimodo est emprisonné ? |
In 2009 Nichols was being held in the ADX Florence Federal Prison. | En 2009, Nichols était détenu dans la prison fédérale ADX Florence. |
Convicts serving their sentence in a prison are held in separate cells. | Dans ce cas, ils sont placés en cellule individuelle. |
Currently Zelalem is being held in Kilinto prison in the capital Addis Ababa. | Actuellement, Zelalem est détenu à la prison Kilinto, à Addis Abeba, la capitale. |
He was subsequently held in the 9 April prison in Tunis and then transferred to Sousse civil prison, and finally returned to the 9 April prison, where he is currently in detention. | Il a ensuite été détenu à la prison 9 Avril à Tunis, puis transféré à la prison civile de Sousse avant de retourner à la prison 9 Avril à Tunis, où il est actuellement détenu. |
Israel Demonstrations Outside Prison Where Flotilla Passengers Held Global Voices | Israël les manifestations devant la prison de Beer Sheva |
153. The State operates a school for prison guards. Classes are held there for prospective and working prison guards. | 153. Il existe en Islande une école nationale pour les gardiens de prison qui dispense des cours à la fois aux futurs gardiens et aux gardiens en exercice. |
They find that their clients are not being held as ordered in the Prison Hospital, but are being kept in solitary confinement in the Maximum Security Prison. | Ils ont trouvé que leurs clients n'étaient pas détenus, comme ordonné, dans l'hôpital de la prison, mais qu'ils étaient confinés en isolement dans la quartier de haute sécurité. |
Now he is being held in the public ward of the prison in the city of Sari. | Il est maintenant en détention dans la salle commune de la prison de la ville de Sari. |
Mário Manuel da Luz had been held at Linhó prison until his death in June 1989. | Mário Manuel da Luz est resté enfermé dans la prison de Linhó jusqu apos à sa mort en juin 1989. |
I was held in prison for nearly 30 years on an island in the middle of the ocean. | J'ai passé presque 30 ans en prison sur une île au milieu de l'océan. |
I was held in a prison cell in Raqqa, the capital of the Islamic State, for a month. | J'ai été enfermé dans une cellule de prison à Raqqa, la capitale de l'Etat Islamique, pendant un mois. |
Rigi was arrested on 18 June, 2009, and is being held in appalling conditions in Karon prison, in Ahvaz. | Sakhi Rigi a été arrêté le 18 juin 2009 et est incarcéré dans des conditions épouvantables à la prison de Karon, à Ahvaz. |
The cyclone also destroyed a prison camp where many political prisoners are held. | Le cyclone a aussi détruit un camp de détention où de nombreux prisonniers politiques sont détenus. |
Relatives of the arrested women protesters gathered in front of the prison where they were reportedly held. | Les parents des manifestantes arrêtées se réunissent devant la prison où elles sont supposées être détenues. |
He was then sent to the Adra Prison in Damascus, where he has been held, until today. | Il a ensuite été envoyé à la prison de Adra, où il était détenu jusqu'à aujourd'hui. |
prison they were held in after each had been defeated by Spider Man and arrested by S.H.I.E.L.D. | Les cinq membres originaux crapuleux d'abord tenté de recruter Spider Man comme sixième membre, mais ne ont pas réussi à le faire. |
All five men are now serving their sentences in Federal penitentiaries, held among the general prison population. | Ces cinq hommes purgent actuellement leur peine dans des pénitenciers fédéraux, où ils sont détenus parmi la population carcérale générale. |
He was held for several weeks in solitary confinement in section 209 of Evin Prison without any official charges. | Il a été maintenu en isolement durant plusieurs semaines dans la section 209 de la prison d'Evin sans aucune charge officielle. |
This brilliant scientist learns that Vasily Aleksanyan, the terminally ill Yukos lawyer, was held in prison in inhuman conditions. | Le brillant scientifique apprend que Vasily Aleksanyan, l avocat de Yukos, en phase terminale, est resté détenu en prison dans des conditions inhumaines. |
Initially held by the said agency he was after trial sent to Andong prison. | D apos abord détenu par ce service, il aurait été conduit, après avoir été jugé, à la prison d apos Andong. |
They were held in protective custody when the judge said that they were safer inside prison than out | Ils auraient été placés en détention pour des raisons de sécurité, le juge ayant déclaré qu'ils étaient plus en sécurité en prison qu'à l'extérieur. |
They were said to be held at the investigation isolation prison of the National Security Service in Tashkent. | Ils seraient gardés au secret aux fins de l apos instruction dans la prison du Service de la sûreté nationale à Tachkent. |
Visited places of detention and prisons in many African countries and held exchanges with prisoners and prison authorities. | Visite de centres de détention et prisons dans de nombreux pays d'Afrique et échanges avec les détenus et les responsables pénitentiaires |
The source reported that Mr. Muhannad Qutaysh is being held in Sednaya Prison on the outskirts of Damascus. | La source a signalé que M. Muhannad Qutaysh est détenu à la prison de Sednaya, dans la banlieue de Damas. |
When another prison opened, the inmates were transferred and the site became a female prison, and over 700 female political prisoners were held there. | A l'ouverture d'une autre prison, les détenus y ont été transférés, et le site est devenu une prison de femmes où ont été enfermées plus de 700 prisonnières politiques. |
Since their arrest, Monjeza and Chimbalanga have been held in Chichiri Prison in Blantyre under protective custody, despite the fact that they and their lawyers have argued that they were unsafe in prison. | Depuis leur arrestation, ils ont placés dans la Prison Chichiri à Blantyre en détention protégée , bien qu'ils aient affirmé, ainsi que leurs avocats, qu'ils étaient en danger en prison. |
After he was arrested, Do Ngoc Long was held in the Phan Dang Luu Prison in Ho Chi Minh City. | Après son arrestation, Do Ngoc Long aurait été incarcéré à la prison Phan Dang Luu, à Hô Chi Minh Ville. |
While being transported in a prisoners' convoy to Siberia, Piłsudski was held for several weeks at a prison in Irkutsk. | Alors qu'il était transporté dans un convoi de prisonniers en Sibérie, Piłsudski fut emprisonné pendant plusieurs semaines à Irkoutsk. |
He was reportedly detained at Insein Prison where he was said to be held in a solitary confinement cell. | Il serait détenu à la prison d apos Insein où il aurait été mis au régime cellulaire |
Méphistophélès helps Faust enter the prison where Marguerite is being held for killing her child. | Méphistophélès aide Faust à pénétrer dans la prison où Marguerite est enfermée pour avoir tué son enfant. |
I was in a prison, in my prison. | J'étais dans une prison. |
The United States should also be held accountable for the desecration of sacred symbols in the Abu Ghraib prison in Iraq. | Les États Unis devraient également être tenus responsables de la profanation de symboles sacrés dans la prison d'Abou Ghraib en Irak. |
Her initial arrest came in August 2014, when she was held in solitary confinement for prolonged periods of time in Evin prison. | Atena Farghadani a été une première fois arrêtée en août 2014 et détenue elle a été mise à l'isolement à plusieurs reprises à la prison d'Evin, au nord ouest de Téhéran, jusqu'en décembre. |
It is believed that an estimated 200,000 people are held in the prison camp and living under unspeakably harsh conditions. | A en croire certaines sources, 200 000 personnes seraient détenues dans ces prisons et vivraient dans des conditions inhumaines. |
Two other genocide suspects are also in prison and could well be the next to be held to account judicially. | Deux autres présumés génocidaires sont également en prison et pourraient bien être les prochains à rendre des compte à la justice. |
Judicial proceedings had started. They were being held in Madni prison, where they could be visited by lawyers and relatives. | Une procédure judiciaire avait été engagée et les personnes mentionnées étaient détenues dans la prison de Madni où elles pouvaient recevoir la visite d apos avocats et de parents. |
A traditional leader, Sultan Rabi Yusuf, was being held in Hargeisa Central Prison, reportedly for expressing his views on politics. | Un chef traditionnel, le Sultan Rabi Yusuf, a été détenu dans la prison centrale d'Hargeisa, vraisemblablement pour avoir exprimé des opinions politiques. |
Mr. Mas'oud Hamid, student, member of the Kurdish minority in Syria, is being held in incommunicado detention at Adra Prison, near Damascus. | M. Mas'oud Hamid, étudiant, membre de la minorité kurde de Syrie, a été placé en détention au secret à la prison de Adra Prison, près de Damas. |
A large proportion of the Christian Democrat leadership in Nicaragua has been held in prison now for four months, in poor con ditions. | Une grande partie des dirigeants démocrates chrétiens au Nicaragua est déjà en détention depuis quatre mois, et ce dans de mauvaises conditions. |
Journalists Eskinder Nega and Reeyot Alemu faced the same charge and have been held in Addis Ababa s Kalaity prison since 2011. | Les journalistes Eskinder Nega et Reeyot Alemu ont été accusés des mêmes chefs et sont incarcérés dans la prison Kalaity d'Addis Ababa depuis 2011. |
At the present time, he is reported to have left hospital but is still being held in the Chi Hoa Prison. | Actuellement, il ne serait plus hospitalisé, mais maintenu en détention à la prison Chi Hoa. |
No sooner had the French representatives returned to Paris than they announced an act of clemency towards terrorists held in prison. | certain nombre d'Etats parlent un double langage, celui des conférences internationales soumises aux règles de la courtoisie diplomatique et celui de la réalité politique. |
Related searches : In Prison - Spell In Prison - Detained In Prison - Arrested In Prison - Put In Prison - Time In Prison - Serve In Prison - Life In Prison - Stay In Prison - Hold In Prison - Held In French - Held In Esteem - Held In Conjunction