Translation of "he pushed back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : He pushed back - translation : Pushed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vulnerability pushed, I pushed back.
La vulnérabilité gagnait du terrain, je le regagnais à nouveau.
I pushed back.
J'ai protesté.
Tom pushed me and I pushed him back.
Tom me poussa et je le repoussa.
They hadn't been really pushed back.
Ils n'avaient pas totalement disparu.
The Israeli Navy pushed them back.
La marine israélienne les a immédiatement rappelés à l'ordre.
But Chaval fiercely pushed her back, shouting
Mais Chaval, furieux, la repoussa, en criant
Said he was lucky, because he had his good arm, and then he pushed himself back from the table. He had no legs.
Il a dit qu'il avait de la chance, car il a son bon bras, et puis il s'est repoussé pour s'éloigner de la table. Il n'avait pas de jambes.
As he pushed his bicycle back along the little garden, he thought 'She's gone . . . All is over as I wanted . . .
En revenant sur ses pas, sa bicyclette à la main, à travers le jardinet, il pensait Elle est partie Tout est fini comme je l ai voulu C est moi qui l ai forcée à cela.
Others pushed back against the focus on religion.
D'autres ont refusé la polarisation sur la religion.
Tom pushed back his chair and got up.
Tom repoussa sa chaise et se leva.
But, you pushed me back... gt gt COP
Mais oui, mais vous me repoussez... amp gt amp gt POLICIER
He pushed me gently.
Il m'a poussé gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a poussée gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussé.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussée.
He pushed me gently.
Il me poussa gentiment.
He pushed me gently.
Il me poussa avec douceur.
He pushed me gently.
Il m'a poussé avec douceur.
He pushed me gently.
Il m'a poussée avec douceur.
And he pushed that.
Et il a poussé ça.
Now I find it is pushed back to Friday.
Je cons tate maintenant qu'il est renvoyé à vendredi.
He pushed the emergency button.
Il appuya sur le bouton de l'alarme.
He pushed open the door.
Il a presque enfoncé la porte.
We said goodbye to all these guys. And that guy pushed himself back from the table ... he has no legs.
On les salua et alors ce gars recula de la table et là, je vis qu'il n'avait pas de jambes.
Due to some mechanical difficulties, it was pushed back several days.
A la suite d'ennuis mécaniques, celui ci a été repoussé de plusieurs jours.
In June 2010, the game was again pushed back to 2011.
En juin 2010, le jeu est de nouveau repoussé pour 2011.
And I see your MV shoot was pushed back a week.
J'ai vu que le tournage de ton MV avait été repoussé à la semaine prochaine.
He started back into the alcove and his hobnailed shoes rang against one of the bronze ornaments which he had pushed close to the wall.
Il se rejeta dans l alcôve et ses souliers ferrés firent sonner un des objets de bronze qu il avait repoussés contre le mur.
He must be pushed in this direction.
Il doit être poussé dans cette direction.
He pushed his nose against the window.
Il mit son nez à la fenêtre.
He pushed her into the swimming pool.
Il l'a poussée dans la piscine.
He pushed it, and stood stock still.
Il la pousse et reste planté sur les pieds
The intensity of it pushed back the mourning nature of the event.
L intensité des discours faisait oubliér la nature de la commémoration.
Only in this way can trafficking in women be effectively pushed back.
Ce n'est que de cette manière que l'on pourra enrayer efficacement la traite des femmes.
Anytime I get pushed into handing out, I get it back, double.
Chaque fois qu'on me pousse à rembourser, je récupère en double.
Then she was frightened, pushed back her chair, and cast down her eyes.
Elle eut peur alors, recula sa chaise et baissa les yeux.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
Tu me poussais pour me faire tomber Mais l Éternel m a secouru.
He pushed the cat into the swimming pool.
Il poussa le chat dans la piscine.
He pushed the cat into the swimming pool.
Il a poussé le chat dans la piscine.
And he pushed her gently towards the staircase.
Il la poussait doucement vers l escalier.
Sorry, madame, he pushed his way past me.
Désolée, il a forcé le passage.
But Laurent shielded his neck from her kisses. The smarting pain he experienced was too acute, and each time his wife presented her lips, he pushed her back.
Mais Laurent défendait son cou contre ses baisers il éprouvait des cuissons trop dévorantes, il la repoussait chaque fois qu'elle allongeait les lèvres.
Rescued in extremis by the 89th demi brigade, he took the offensive once again and pushed the Émigrés back as far as Mindelheim, where he took 1,000 prisoners.
Secouru in extremis par la demi brigade, il reprend l'offensive et repousse les Émigrés jusqu'à Mindelheim où il fait prisonniers.
This same year he was pushed once again by Uesugi Norimasa to take control of the Kantō back from the Hōjō, and in 1560 he was able to comply.
Cette même année il est poussé par Norimasa à reprendre le pouvoir sur le Kanto aux Hojo, ce à quoi il peut se conformer en 1560.
German counterattacks on 26 and 27 July pushed Canadian forces back to Point 67.
Les contre attaques allemandes du 26 et 27 juillet ont repoussé les forces canadiennes qui reculent jusqu'au point 67.

 

Related searches : Pushed Back - Is Pushed Back - He Pushed Me - He Flys Back - He Is Back - He Comes Back - He Came Back - He Called Back - He Turned Back - Pushed For - Pushed Aside - Pushed Away - Get Pushed