Translation of "has now reached" to French language:


  Dictionary English-French

Has now reached - translation : Reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An agreement has now been reached.
Un accord a donc été trouvé.
The case has now reached Nepal s Supreme Court
L'affaire est désormais devant la plus haute autorité judiciaire du Népal, la Cour Suprême
The proposal has now reached its second reading.
La proposition en est maintenant au stade de la seconde lecture.
Agreement has now been reached on 50 million.
Un accord a été dégagé sur 50 millions.
That bakery has now reached the level of self sustainability.
Cette boulangerie est maintenant auto suffisante.
The observance of the Decade has now reached its midpoint.
La Décennie est arrivée à mi parcours.
You probably know by now that word has reached Lohara.
Lohara doit être au courant.
According to reliable sources, the total has now reached six figures.
Selon des sources fiables, leur nombre s'élèverait à des centaines de milliers.
Only now, two years later, has this proposal reached our Assembly.
Ce n'est que deux ans après que ce projet arrive devant notre Assemblée.
It has now reached a total of 34 stations, in 3 departments.
Il y a maintenant 34 commissariats, répartis dans trois départements.
3.6 The sustainable economy debate has thus now reached the farming sector.
3.6 Le débat sur l'économie durable s'est ainsi étendu à l'agriculture.
This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached.
Cela témoigne bien que le débat a atteint un niveau digne d'Alice au Pays des Merveilles.
However, if it has not been reached in seventeen months, I think it unlikely that it will be reached now.
Cependant, si nous n'y sommes pas parvenus en seize mois, je ne pense pas que nous puissions y arriver aujourd'hui.
The Commission has now reached a position where it has escaped from manufacturer monopolies, and is
Tout en partageant les conclusions du rapport Barbarella, nous l'avons complété par quelques amendements pour qu'un renégociation du règlement s'engage
The crisis has now reached Italy and is threatening to spread to France.
La crise a atteint maintenant l'Italie et menace la France.
A compromise has now also been reached on the issue of asylum seekers.
Nous sommes même parvenus à atteindre un compromis sur la question des demandeurs d' asile.
Mr President, the drafting of the Charter has now reached a critical phase.
Monsieur le Président, l'élaboration de la Charte a désormais atteint un stade critique.
Parliament has now reached a major milestone in its consideration of this proposal.
Le Parlement en est, à présent, à une étape cruciale pour sa prise en considération de cette proposition.
On the first protocol, the amount of payments has now reached 98 per cent, and on the second pro tocol it has reached 83 per cent.
En ce qui concerne le premier protocole, à l'heure actuelle, les versements ont été effectués à concurrence de 98 , et de 83 en ce qui concerne le deuxième protocole.
And now the Kingdom has made it clear that it has reached the limits of its patience.
Le royaume saoudien a donc clairement fait savoir que sa patience était à bout.
But now I believe it's reached a point where it has become very important.
Mais maintenant, je crois que nous avons atteint un point où c'est devenu très important.
This flow has reached the point where it now represents many millions of dollars.
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
But now I believe it's reached a point where it has become very important.
l'école primaire n'a jamais eu l'attention requise. Mais maintenant, je crois que nous avons atteint un point où c'est devenu très important.
Parliament has now reached adolescence and must show that it is growing in wisdom.
On a parlé du coût de la non Europe, mais on peut déjà presque le mesurer aujourd'hui.
At the point Ariel Sharon's Government has now reached, only action can be understood.
Au point où le gouvernement Sharon en est arrivé, seuls les actes seront entendus.
It has now reached the point where the Pentagon has prohibited American forces from returning to northern Mitrovica.
Nous en sommes au point où le Pentagone vient d'interdire aux troupes américaines de retourner dans la zone nord de Mitroviæa.
The political process has now reached a phase at which areas of convergence are emerging.
Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Fascism has reached our door and is now saying I m here, Aslikyan said in Armenian.
Le fascisme est à nos portes. Il nous dit Ça y est, je suis là , écrit Aslikian en arménien.
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain.
Malgré le consensus désormais atteint sur le fait qu il fait aider les petits exploitants, des obstacles demeurent.
And it has to be said that the backlog of payment appropriations has certainly reached a worrying level now.
Il faut souligner que l'accumulation des engagements de paiement a entre temps pris des proportions inquiétantes.
What depth have we now reached?
Et à quelle profondeur sommes nous?
Clearly Mrs Jackson has reached that certain age and she now thinks everything in the past better than it is now.
Il est clair que Mme Jackson a atteint ce certain âge et qu'elle pense à présent que tout était mieux auparavant que ce ne l'est maintenant.
The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions.
humaines et en biens est extrêmement lourd en fait, il a maintenant atteint des proportions alarmantes.
The first half of the show has reached its goal, and now the funding has continued for the second half.
Ceci donne un changement de rythme tout à fait perceptible avec une fin presque abrupte.
Now that a critical mass has been reached, will we see a dramatically different effect on employment?
Maintenant qu'une masse critique est atteinte, les conséquences sur l'emploi vont elles se manifester de manière spectaculaire ?
Now the viability threshold is reached, and the frequency distribution has dramatically changed and, in fact, stabilizes.
Maintenant le seuil de viabilité est atteint, et la distribution de fréquence a radicalement changé et en fait se stabilise.
This procedure has now reached the final stage referral of the matter to the Court of Justice.
Comme ce pays n'a pas pris les dispositions requises dans les
but by now, we've reached the mall.
Mais maintenant, nous sommes arrivées au centre commercial.
Now we have reached another historic crossroads.
Aujourd apos hui, nous sommes arrivés à un autre tournant historique.
Yes, it's reached my nose by now.
Oui, ça vient d'effleurer mes narines.
Now that agreement has been reached on sheep farming, the process of reforming all our common market organizations has been completed.
Il est nécessaire, dans ce contexte, qu'une véritable discussion s'instaure entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen, le rôle de ce dernier en tant que représentant démocratique des citoyens européens étant essentiel à cet égard.
Fortunately, agreement has now been reached but I would agree with Mrs Kauppi that it has taken a very long time.
Un accord a été conclu, heureusement, mais Mme Kauppi a raison, la procédure a pris beaucoup de temps.
... he has reached perfection.
... qu'il ait atteint la perfection.
These problems started in the regions, but the crisis has now reached Caracas, where food has always been abundant in the past.
La situation a toutefois empiré à tel point qu'elle s'est étendue à Caracas, la capitale, qui a pourtant toujours bénéficié d'un meilleur approvisionnement.
PARIS Economic crisis has now reached both shores of the Mediterranean, and the risk of a lasting depression has become very real.
PARIS La crise économique frappe maintenant les deux rives de la Méditerranée et le danger d une récession durable est devenu bien réel.

 

Related searches : Has Reached - Has Now - Now Has - It Has Reached - Has Already Reached - Has Reached You - Has Not Reached - Has Been Reached - Has Now Ended - Has Now Expired - Has Now Shifted - Has Now Been - Has Now Become - He Now Has