Translation of "hard to explain" to French language:


  Dictionary English-French

Explain - translation : Hard - translation : Hard to explain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's hard to explain (it's hard to explain)
C'est dur à expliquer
It's hard to explain.
C'est difficile à expliquer.
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
And it's hard to explain
Et il est dur d'expliquer
It's kind of hard to explain.
C'est un peu difficile à expliquer.
It's hard to explain on paper.
C'est difficile à expliquer sur papier.
Well, it's rather hard to explain.
C'est difficile à expliquer.
That's a bit too hard to explain
Danse dans la rue la nuit
Well, it's a little hard to explain.
C'est difficile à expliquer.
That's going to be hard to explain away too.
Cela va aussi être difficile à expliquer.
It s very hard to explain this by molecular recognition.
C'est très dur à expliquer en termes de reconnaissance moléculaire.
It's very hard to explain this by molecular recognition.
C'est très dur à expliquer en termes de reconnaissance moléculaire.
The surprise, the tears, the hug so hard to explain.
La surprise, les larmes, l'étreinte, c'est indescriptible.
It's hard to explain how I felt when I went there.
Difficile d'expliquer comment on se sent quand on va là bas.
Yes, I admit the impulse is a little hard to explain.
Oui, j'avoue que j'ai du mal à expliquer cette pulsion.
I want to explain to Parliament that we tried very hard in the Chamber last night to explain the situation.
Je souhaite dire au Parlement que nous nous sommes efforcés à cette occasion de brosser un tableau précis de la situation.
Now you listen. What I have to tell you isn't hard to explain.
Ecoutez, ce que j'ai à vous dire est simple.
People explain to me that it's hard, but that it can be done.
Les gens m'expliquent que c'est difficile, mais que c'est possible.
It's hard to explain to you. But say, I thought you had a banquet tonight?
Oh, ben, c'est difficile à t'expliquer, mais dis donc, je croyais que t'avais un banquet ce soir ?
No matter how hard I try to explain what I did, it doesn t work.
Peu importe les efforts que j'ai mis pour expliquer ce que j'ai fait, ça n'a pas fonctionné.
It s hard to explain, lad, but I ve seen it happen in England.
C'est dur à expliquer, petit, mais j'ai vu ça en Angleterre.
It may not be so hard to explain that different governments have different security priorities.
Il n'est peut être pas si difficile d'expliquer que les gouvernements puissent avoir différentes priorités en matière de sécurité.
(As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done.
(Comme ce mot est assez difficile, je vais vous expliquer comment cela se fit.
(As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done.
(Comme cela est plutôt un mot dur, je vais juste vous expliquer comment cela a été fait.
It's a hard thing to explain but one day I woke up and I knew I had to leave.
C'est difficile à expliquer, mais un jour, je me suis réveillé en sachant que je devais partir. (I had to go home)
You see, there are some things that are very hard to explain, Alice... and as soon as I...
Je ne sais pas comment vous expliquer, Alice...
Stock market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.
Les mouvements boursiers ne sont jamais faciles à expliquer, mais il y a des raisons de penser que les Brésiliens sont rationnellement exubérants.
I have tried extremely hard to explain your proposals, trying to find common ground between you and my fellow countrymen.
J'ai toujours tenté d'expliquer vos propositions avec rigueur, en m'efforçant de trouver un terrain d'entente entre les deux parties, c'est à dire vous et mes concitoyens.
I mean, that's going to be very hard to explain away. Like the money that poor dead creature left you.
J'entends par là que le contraire sera difficile à expliquer, tout comme l'argent qu'elle vous a laissé
Explain! What is there to explain?
M'expliquer! mais il n'y a pas d'explication à donner.
Many communication experts explain that even hard news can be a source of entertainment and can be described as infotaintment .
De nombreux chercheurs en communication expliquent que même les mauvaises nouvelles peuvent être une source de distraction, décrite comme de l' infotainment .
It's hard to explain puns, slang, or things that reference something historically or locally known, like games, locations, or historical figures, regardless of language.
Ce n est pas toujours évident d expliquer, quelle que soit la langue, les jeux de mots et l argot, ou encore les références historico culturelles comme les jeux, les lieux et les personnages historiques.
Of course we are trying, obviously, but it is very hard and it takes a lot of finesse and psychology to explain it properly.
Plus nous aurons l'occasion d'en discuter avec vous, Mesdames et Messieurs les Députés, mieux ce sera.
I would like the President of Parliament to explain what criteria are used to make such decisions, because, quite simply, I find them very hard to understand.
Je voudrais que la présidence du Parlement explique les critères qu'elle applique pour prendre de telles décisions, parce qu' ils me semblent tout simplement très peu compréhensibles.
Yes, but I can explain... There's nothing to explain.
J'aimerais expliquer...
I would just like to explain that in the part of Germany I come from, this word implies nothing more than painful and hard work.
Je voudrais juste expliquer que, dans la partie de l'Allemagne d'où je proviens, ce mot ne signifie rien d'autre en anglais que painful and hard work (travail douloureux et pénible).
Explain to me.
Explique moi!...
Explain to her.
Expliquelui!
How you explain to me that, do explain to me that this means?
comme vous m'expliquez que, m'explique que cela veut dire?
Ayako, didn't you try to explain to Mrs. Asai? Go on, explain yourself.
Mais toi, Ayako, tu aurais pu tenter d'expliquer ça à Madame... c'est toi qui es fautive.
Well, it might be a little hard for me to try to explain Venezuela in a few words, especially regarding the current political and social situation of the country.
Un peu difficile pour moi d'essayer d'expliquer le Venezuela en quelques mots, surtout eu égard à la situation politique et économique actuelle du pays.
Try being stopped, it's not too hard to explain what it's like, and this is the situation the Fifth Republic has come to be in with its providential men.
Essayons même garrotés, Ce n'est pas trop fort pour expliquer la situation de blocage à laquelle l'état de la Vème a conduit avec ses hommes providentiels.
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard
Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Solution buvable Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale Gélule Voie orale
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard
Flacon (PEHD) Flacon (PEHD) Flacon (PEHD)
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard
Gélule Gélule

 

Related searches : To Explain - Attempting To Explain - Serve To Explain - Tried To Explain - Simple To Explain - Easy To Explain - Need To Explain - Approach To Explain - Asked To Explain - Trying To Explain - Explain To Him - Helps To Explain - Ability To Explain