Translation of "tried to explain" to French language:
Dictionary English-French
Explain - translation : Tried - translation : Tried to explain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I tried to explain it. | Parfaitement, Wade. |
Then I tried to explain myself | Puis j'ai voulu me l'expliquer |
I tried to explain this afternoon. | J'ai tenté de te l'expliquer. |
I've tried to explain it to Tom. | J'ai essayé de l'expliquer à Tom. |
I have tried to explain that we are different. | J'ai essayé d'expliquer que nous étions différents. |
Chaval, white with fear, stammered and tried to explain. | Chaval, bleme de peur, bégayait, cherchait a s'expliquer. |
Mimi, let me explain. I've tried to reach you. | Laissezmoi vous expliquer. |
You know, I tried to explain it to my kids. | J'ai essayé d'expliquer ça à mes enfants. |
I tried to explain it to him, but he doesn't understand. | J'ai essayé de le lui expliquer, mais il ne comprend pas. |
I want to explain to Parliament that we tried very hard in the Chamber last night to explain the situation. | Je souhaite dire au Parlement que nous nous sommes efforcés à cette occasion de brosser un tableau précis de la situation. |
AlNafjan has also tried to explain the hashtag in two tweets writing | AlNafjan s'est efforcé à son tour d'expliquer le mot clic en deux tweets |
Marko of Macedonia tried to explain why the polls were so wrong | Marko, en Macédoine essaie d'expliquer pourquoi les sondages se sont autant trompés |
Jane and Elizabeth tried to explain to her the nature of an entail. | Jane et Elizabeth s efforcerent, mais en vain, de faire comprendre a leur mere ce qu était un entail 3 . |
We have tried to explain this to Parliament, in over thirty speeches in public session, but we have tried in vain. | Nous nous sommes efforcés d'éclairer ce Parlement, par plus de trente interventions en séance publique. En vain ! |
Wimar Witoelar tried to explain why Jokowi s opposition party underperformed in the election | Wimar Witoelar essaye d'expliquer pourquoi le parti d'opposition de Jokowi n'a pas atteint ses objectifs dans cette élection |
In this text, he tried to explain the meaning of his peace video. | Dans ce texte, il s'efforçait d'éclaircir le sens de sa vidéo sur la paix . |
I have tried to explain the legal reasons for the Council' s action. | J'ai tenté d'expliquer les raisons juridiques justifiant l'attitude du Conseil. |
I have already tried to explain why, but I was unable to do so. | Débats du Parlement européen |
And I tried to explain to the teacher, back then, that I was forced to cheat. | Et j'essaie de lui expliquer à l'époque au prof que j'étais obligé de tricher. Il disait |
I have tried to explain the critical stance of the Social ists on this matter. | J'ai essayé d'expliquer la position critique adoptée par les socialistes sur ce point. |
I have tried to explain this idea in recital M of my report in particular. | J'ai tenté d'expliquer cette idée notamment dans mon considérant M. |
I tried to explain to them that I had an exam tomorrow, but they wouldn't let me go. | Je leur ai expliqué que j'avais des examens le lendemain, mais ils n'ont pas voulu me laisser partir. |
I tried to remain calm and explain to him that we, blind people, are capable of recognising love. | Je lui ai expliqué avec patience que nous, aveugles, sommes capables de reconnaître l'amour. |
One disaffected blogger tried to explain to his young child why the former PM had disappeared from the TV screen | Un blogueur mécontent a essayé d'expliquer à sa petite fille pourquoi l'ancien Premier Ministre a disparu des écrans de télévision |
I have tried extremely hard to explain your proposals, trying to find common ground between you and my fellow countrymen. | J'ai toujours tenté d'expliquer vos propositions avec rigueur, en m'efforçant de trouver un terrain d'entente entre les deux parties, c'est à dire vous et mes concitoyens. |
He tried to explain to them that what he was doing was not his choice that he was just trying to survive. | Il essayait de leur expliquer qu'il n'avait pas choisi de faire cela mais essayait seulement de survivre. |
I tried to explain this point about how valuable cities are, how much more valuable they are than they cost. | J'ai essayé d'expliquer combien les villes sont précieuses, combien elles sont bien plus précieuses que ce qu'elles coûtent. |
I tried to explain that addition was the same upon sea or land, but that history and geography were not. | Je m'évertuai à lui expliquer que l'addition se fait de même façon à terre et à bord, mais qu'il n'en est pas de même de l'Histoire ou de la géographie. |
I'll spare you the innumerable hypotheses with which we've tried to explain this inexplicable phenomenon, whose secret is yours alone. | Je vous fais grâce des hypothèses sans nombre par lesquelles on cherchait à expliquer l'inexplicable phénomène dont seul vous aviez le secret. |
I tried to explain at the time that the EC Treaty provided no legal basis for such an advertising ban. | J'ai essayé autrefois de faire valoir qu'il n'existait aucun fondement juridique dans le traité CE pour une telle interdiction de faire de la publicité. |
All of them tried their hardest to explain that this open declaration would not in fact be permissible or implementable. | Toutes se sont efforcées de préciser une nouvelle fois que cette déclaration ouverte ne serait pas admissible et applicable. |
Personally, I say to Mr dos Santos, I have not tried to deny Mr Pittella s figures I know these figures well, and I have tried to explain them impartially, because there are explanations. | Moi même, je le dis à M. dos Santos, je n ai pas cherché à nier les chiffres de M. Pittella j ai cherché je les connais bien, ces chiffres , j ai cherché à les expliquer de manière impartiale, parce qu il y a des explications. |
In my letter to the papers I simply tried to explain in ten simple lines what the Committee on Petitions was all about. | Cela dit, je crois que nous devons tout faire pour pouvoir répondre encore plus rapidement aux pétitions, car le vieil adage latin vaut également ici bis dat qui cito dat celui qui oblige promptement, oblige doublement, et d'une façon double ment efficace. |
The Single Act, or its outcome the advantages of which the President in Office tried to explain earlier, is fundamentally a failure. | Abordons tout d'abord la libre circulation des personnes entre les États membres qui, à juste titre selon nous, fait toujours partie, dans les propositions de modification du traité, des règles existantes exigeant les décisions à l'unanimité. |
Januário says he tried to explain that the car was his, and that his baby daughter was inside while his family was shopping. | M. Januário dit avoir essayé d'expliquer que la voiture lui appartenait, et que sa petite fille était dedans, que sa famille faisait des courses. |
They therefore say that, as long as nothing happens, there is no danger. These people have tried to explain to you that the amendments pro | Nous endossons une immense responsabilité, dès lors que nous entendons réglementer cette matière, |
He tried to explain to me the quarrel between England and America and said that it might have been avoided had England been more understanding. | II m'a expliqué que le différend entre I'Angleterre et I'Amérique aurait pu être évité si I'Angleterre avait été plus compréhensive. |
This pitiful pardon brought the perfect demonstration of what many tried to explain in vain there can't be power without responsibilities or giving accounts. | Cette regrettable grâce royale a apporté d elle même la démonstration pédagogique et parfaite de ce que beaucoup essayaient en vain d expliquer il ne point y avoir de pouvoir sans responsabilité et sans comptes à rendre. |
Explain! What is there to explain? | M'expliquer! mais il n'y a pas d'explication à donner. |
It's hard to explain (it's hard to explain) | C'est dur à expliquer |
He tried to explain that the Nicaraguans and the Sandinista Government only held these free elections at all because they were convinced they would win. | Il a tenté de nous expliquer pour quelles raisons les Nicaraguayens et le gouvernement sandiniste avaient organisé ces élections libres. |
I can't reaIly explain exactly what scared me... and when I tried wearing the glasses, they were no Ionger the right ones. | Je ne peux pas I'expIiquer, cette peur mais, par exempIe... quand iI faIIait que je porte des Iunettes, et je ne Ies avaient pIus. |
Seeing the pleasure he was giving Madame de Renal, he tried to explain, by picturesque examples, which amused the children, what was meant by a dupe. | Voyant le plaisir qu il faisait à Mme de Rênal, il chercha à expliquer, par des exemples pittoresques, qui amusaient les enfants, ce que c était qu être dupe. |
It is worrying that so many African leaders have tried to explain away what has been happening in Zimbabwe and maintained that the elections were fair. | Il est inquiétant de voir le nombre de dirigeants africains qui nient les incidents au Zimbabwe et affirment que les élections ont été impartiales. |
Yes, but I can explain... There's nothing to explain. | J'aimerais expliquer... |
Related searches : To Explain - Tried To Clarify - Tried To Escape - Tried To Convince - Tried To Do - Tried To Keep - Tried To Obtain - Tried To Speak - Tried To Address - Tried To Make - Tried To Access - Tried To Answer - Tried To Argue