Translation of "need to explain" to French language:
Dictionary English-French
Explain - translation : Need - translation : Need to explain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No need to explain. | Il n'est pas nécessaire d'expliquer. |
You didn't need to explain. | Tu n'avais pas besoin d'expliquer. |
No need to explain yourself. | Vous n'avez pas besoin de vous expliquer. |
No need to explain further. | Inutile de vous expliquer davantage. |
You don't need to explain that. | Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela. |
You don't need to explain that. | Tu n'as pas besoin d'expliquer ça. |
I don't need to explain why to my compatriots. | Inutile d'expliquer pourquoi à mes compatriotes. |
I need to explain a little bit about monsoons. | Je dois expliquer la notion de mousson. |
You don't need something more to explain something more. | Vous n'avez pas besoin de plus pour expliquer quelque chose de plus. |
So we need something to be able to explain that. | Nous avons donc besoin de quelque chose pour l'expliquer. |
I shall need time to explain. And also a little privacy. | Mon explication demande du temps et un peu d'intimité. |
You'll need to explain your own position at headquarters. Heil Hitler. | Quant à vous, vous devrez vous expliquer au Q.G. |
PRESIDENT. There is no need to explain the mat ter to us. | Le Président. Il n'y a pas lieu de nous exposer ce problème. |
There seem to be all sorts of points that you need to explain. | J'ai bien peur de ne pouvoir être plus précis. |
But in 1977, you need to explain that, clarify the social conditions. | Mais en 1977, il faut expliquer, clarifier les conditions sociales. |
You will therefore need to carefully explain what it is all about. | Il vous faut donc expliquer de quoi il retourne une fois de plus, en termes clairs. |
I do not need to explain with my presence this officer, Merlyn. | Je n'ai pas besoin d'expliquer ma présence avec cet officier, Merlyn. |
It will explain why this need has arisen and how the beneficiary institution wants to tackle the need. | Elle expliquera pourquoi ce besoin est apparu et comment l'institution bénéficiaire souhaite y répondre. |
Well, fish also need to reproduce. But when I try to explain that it | Je ne peux donc pas mieux faire que de vous rappeler la réponse du commissaire Ripa di Meana. |
But it is very difficult to explain the need for structural change to the public. | En revanche, il est difficile d'expliquer à la population la nécessité de changements structurels. |
But above all they need to explain to their own people what the options are. | Ephremedis de conditions humaines de travail et d'une juste rémunération. |
To explain why they voluntarily die, we would need a new system level vocabulary. | Pour expliquer pourquoi elles meurent volontairement, il nous faudrait un nouveau vocabulaire au niveau des systèmes. |
We need to explain this clearly, not only in Europe but throughout the world. | Nous devons l'expliquer clairement, non seule ment en Europe mais dans le monde entier. |
No one need explain the weak points of the Treaty of Nice to me. | On ne doit pas m' expliquer les faiblesses du traité de Nice. |
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house. | Dans ma maison, Mr Rainsford n'a pas à expliquer qui il est |
Only afterwards we need a scientists to explain why those with blue stockings live longer. | Ce n'est qu'ensuite que nous devons une aux scientifiques d'expliquer pourquoi ceux qui ont des bas bleus vivent plus longtemps. |
What this has to do with pension payments, you will first need to explain to me again. | Il faudra que vous m'expliquiez à nouveau quel est le rapport avec des versements de pension. |
The analysis should explain clearly why this need has arisen and how the beneficiary consortium member aims to tackle this need. | L'analyse doit expliquer clairement l'origine de cette nécessité et la façon dont le membre du consortium bénéficiaire envisage de répondre à ce besoin. |
I don't know how to explain it but I need a good reason to sock a guy. | C'est difficile à expliquer, mais j'ai besoin d'une raison pour taper. |
Explain! What is there to explain? | M'expliquer! mais il n'y a pas d'explication à donner. |
My deep sorrow to the kids who need to explain to their parents how they reached the hospital... | Dafna Talmon Ma profonde tristesse est pour les enfants qui doivent expliquer à leurs parents comment ils sont arrivés à l'hôpital ... |
I need to be able to explain it to my friends who are asking why we did it. | Il faut que je puisse répondre à mes amis qui me demandent la raison de tout cela. |
There is no need to explain that to what extent it is dangerous to keep the situation unchanged. | Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux. |
It was the task of political leadership to explain the need for international coordination and cooperation. | Les dirigeants politiques avaient la tâche d apos expliquer la nécessité de la coordination et de la coopération internationales. |
I do not need to explain that measure here, as I think it is generally known. | Nous ne voulons plus de cela, et c'est la raison de cet avertissement donné à une heure si tardive. |
It's hard to explain (it's hard to explain) | C'est dur à expliquer |
Perhaps there is a need for customs services to explain the operation of the transit system to the | Aussi, une collaboration entre les douanes et les sociétés de transport maritime, ainsi qu'une formation ayant trait au régime de transit serait elle nécessaire. |
Thank you? Why, I didn't need you to explain it to her... what is the matter with you? | Je voulais que vous disiez... |
And, as the case may be, they would need to explain why they did not want this. | Ils devraient alors éventuellement expliquer pourquoi ils n'en veulent pas. |
So, we need a principle that's going to explain why some objects fall, and other objects rise. | Ainsi, nous avons besoin d'un principe qui va expliquer pourquoi certains objets tombent et autres objets augmentent. |
But what I still need to explain is that the random draw scares. It scares us today. | Ce qu'il faut quand même que je vous explique, c'est que le tirage au sort fait peur, il nous fait peur aujourd'hui. |
The inhabitants try to steal Serenity , after they explain to the crew about their need to get off the planet. | Les habitants essaient de voler le ', après avoir expliqué à l'équipage leur besoin de quitter la planète. |
But before I can explain that, I think I need to give a little bit of back story. | Mais avant d'en arriver là, je vais vous donner un peu plus de contexte. |
Yes, but I can explain... There's nothing to explain. | J'aimerais expliquer... |
So, there's a book and it falls, if we want to explain that, we need to cite a general principle. | Donc, il ya un livre et il tombe, si nous voulons expliquer que, nous avons besoin de citer un principe général. |
Related searches : Explain The Need - To Explain - Attempting To Explain - Serve To Explain - Tried To Explain - Simple To Explain - Easy To Explain - Approach To Explain - Asked To Explain - Trying To Explain - Explain To Him - Hard To Explain - Helps To Explain