Translation of "need to explain" to French language:


  Dictionary English-French

Explain - translation : Need - translation : Need to explain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No need to explain.
Il n'est pas nécessaire d'expliquer.
You didn't need to explain.
Tu n'avais pas besoin d'expliquer.
No need to explain yourself.
Vous n'avez pas besoin de vous expliquer.
No need to explain further.
Inutile de vous expliquer davantage.
You don't need to explain that.
Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela.
You don't need to explain that.
Tu n'as pas besoin d'expliquer ça.
I don't need to explain why to my compatriots.
Inutile d'expliquer pourquoi à mes compatriotes.
I need to explain a little bit about monsoons.
Je dois expliquer la notion de mousson.
You don't need something more to explain something more.
Vous n'avez pas besoin de plus pour expliquer quelque chose de plus.
So we need something to be able to explain that.
Nous avons donc besoin de quelque chose pour l'expliquer.
I shall need time to explain. And also a little privacy.
Mon explication demande du temps et un peu d'intimité.
You'll need to explain your own position at headquarters. Heil Hitler.
Quant à vous, vous devrez vous expliquer au Q.G.
PRESIDENT. There is no need to explain the mat ter to us.
Le Président. Il n'y a pas lieu de nous exposer ce problème.
There seem to be all sorts of points that you need to explain.
J'ai bien peur de ne pouvoir être plus précis.
But in 1977, you need to explain that, clarify the social conditions.
Mais en 1977, il faut expliquer, clarifier les conditions sociales.
You will therefore need to carefully explain what it is all about.
Il vous faut donc expliquer de quoi il retourne une fois de plus, en termes clairs.
I do not need to explain with my presence this officer, Merlyn.
Je n'ai pas besoin d'expliquer ma présence avec cet officier, Merlyn.
It will explain why this need has arisen and how the beneficiary institution wants to tackle the need.
Elle expliquera pourquoi ce besoin est apparu et comment l'institution bénéficiaire souhaite y répondre.
Well, fish also need to reproduce. But when I try to explain that it
Je ne peux donc pas mieux faire que de vous rappeler la réponse du commissaire Ripa di Meana.
But it is very difficult to explain the need for structural change to the public.
En revanche, il est difficile d'expliquer à la population la nécessité de changements structurels.
But above all they need to explain to their own people what the options are.
Ephremedis de conditions humaines de travail et d'une juste rémunération.
To explain why they voluntarily die, we would need a new system level vocabulary.
Pour expliquer pourquoi elles meurent volontairement, il nous faudrait un nouveau vocabulaire au niveau des systèmes.
We need to explain this clearly, not only in Europe but throughout the world.
Nous devons l'expliquer clairement, non seule ment en Europe mais dans le monde entier.
No one need explain the weak points of the Treaty of Nice to me.
On ne doit pas m' expliquer les faiblesses du traité de Nice.
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
Dans ma maison, Mr Rainsford n'a pas à expliquer qui il est
Only afterwards we need a scientists to explain why those with blue stockings live longer.
Ce n'est qu'ensuite que nous devons une aux scientifiques d'expliquer pourquoi ceux qui ont des bas bleus vivent plus longtemps.
What this has to do with pension payments, you will first need to explain to me again.
Il faudra que vous m'expliquiez à nouveau quel est le rapport avec des versements de pension.
The analysis should explain clearly why this need has arisen and how the beneficiary consortium member aims to tackle this need.
L'analyse doit expliquer clairement l'origine de cette nécessité et la façon dont le membre du consortium bénéficiaire envisage de répondre à ce besoin.
I don't know how to explain it but I need a good reason to sock a guy.
C'est difficile à expliquer, mais j'ai besoin d'une raison pour taper.
Explain! What is there to explain?
M'expliquer! mais il n'y a pas d'explication à donner.
My deep sorrow to the kids who need to explain to their parents how they reached the hospital...
Dafna Talmon Ma profonde tristesse est pour les enfants qui doivent expliquer à leurs parents comment ils sont arrivés à l'hôpital ...
I need to be able to explain it to my friends who are asking why we did it.
Il faut que je puisse répondre à mes amis qui me demandent la raison de tout cela.
There is no need to explain that to what extent it is dangerous to keep the situation unchanged.
Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.
It was the task of political leadership to explain the need for international coordination and cooperation.
Les dirigeants politiques avaient la tâche d apos expliquer la nécessité de la coordination et de la coopération internationales.
I do not need to explain that measure here, as I think it is generally known.
Nous ne voulons plus de cela, et c'est la raison de cet avertissement donné à une heure si tardive.
It's hard to explain (it's hard to explain)
C'est dur à expliquer
Perhaps there is a need for customs services to explain the operation of the transit system to the
Aussi, une collaboration entre les douanes et les sociétés de transport maritime, ainsi qu'une formation ayant trait au régime de transit serait elle nécessaire.
Thank you? Why, I didn't need you to explain it to her... what is the matter with you?
Je voulais que vous disiez...
And, as the case may be, they would need to explain why they did not want this.
Ils devraient alors éventuellement expliquer pourquoi ils n'en veulent pas.
So, we need a principle that's going to explain why some objects fall, and other objects rise.
Ainsi, nous avons besoin d'un principe qui va expliquer pourquoi certains objets tombent et autres objets augmentent.
But what I still need to explain is that the random draw scares. It scares us today.
Ce qu'il faut quand même que je vous explique, c'est que le tirage au sort fait peur, il nous fait peur aujourd'hui.
The inhabitants try to steal Serenity , after they explain to the crew about their need to get off the planet.
Les habitants essaient de voler le ', après avoir expliqué à l'équipage leur besoin de quitter la planète.
But before I can explain that, I think I need to give a little bit of back story.
Mais avant d'en arriver là, je vais vous donner un peu plus de contexte.
Yes, but I can explain... There's nothing to explain.
J'aimerais expliquer...
So, there's a book and it falls, if we want to explain that, we need to cite a general principle.
Donc, il ya un livre et il tombe, si nous voulons expliquer que, nous avons besoin de citer un principe général.

 

Related searches : Explain The Need - To Explain - Attempting To Explain - Serve To Explain - Tried To Explain - Simple To Explain - Easy To Explain - Approach To Explain - Asked To Explain - Trying To Explain - Explain To Him - Hard To Explain - Helps To Explain