Translation of "had the intention" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I had no intention... | Je n'avais pas l'intention... |
I never had the intention to broadcast | J'ai jamais eu l'intention de diffuser. |
It had no intention to conceal. | Elle n'avait pas l'intention de dissimuler quoi que ce soit. |
I had no intention of insulting the navy. | Je n'avais pas l'intention d'insulter la marine française. |
I had no intention of doing so. | Je n'avais pas l'intention de faire ça. |
I had no intention of doing so. | Je n'avais aucune intention de le faire. |
Why, I had no intention of staying. | Je n'avais pas l'intention de rester. |
She had no intention to quarrel with him. | Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui. |
I assure you, madam, I had no intention... | Madame, je n'avais pas I'intention... |
Had no intention of harming beautiful young lady. | Je n'avais pas l'intension de faire mal à la jolie jeune dame. |
But Ghanem categorically denied that he had such intention. | Ce que Djamel Ghanem a réfuté catégoriquement en expliquant qu il n a jamais voulu porter atteinte à la dignité ou l honneur d Abdelaziz Bouteflika. |
I had no intention of going there by myself. | Je n'avais aucune intention de m'y rendre par mes propres moyens. |
I had no intention of going there by myself. | Je n'avais aucune intention de m'y rendre seul. |
I had no intention of going there by myself. | Je n'avais aucune intention de m'y rendre seule. |
I had revealed my secret intention. and, Master Tsuji... | Alors, Maître Tsuji... |
Sánchez tweeted that her intention had been to cover the trial. | Sánchez a tweeté que son intention avait été de couvrir le procès. |
Catherine had declared her intention to go back to the Voreux. | Catherine avait dit son intention de retourner au Voreux. |
For certainly, at that moment, he had no other intention. | Car, à ce moment là, certes, il n avait pas d autre intention. |
Draft article 3 had been worded to reflect that intention. | Le projet d'article 3 a été rédigé de manière à refléter cette intention. |
I repeat that I had no intention of criticizing Parliament. | Nous étions motivés pour modifier le Traité et on l'a fait. |
However, those countries had no intention of engaging in self criticism. | En tout état de cause, ces pays n apos ont nullement l apos intention de faire leur autocritique. |
I am sorry, miss, I had no intention of disturbing you. | Désolé mademoiselle, je ne voulais pas vous déranger. |
that had fallen behind in their reporting had recently submitted reports or had expressed their intention to do so. | Le Sous Secrétaire général note avec satisfaction que plusieurs Etats, dont les rapports étaient en retard, ont soit présenté récemment un rapport, soit exprimé l apos intention de le faire rapidement. |
On the same occasion, Yemen had indicated its sincere intention to cooperate with UNHCR. | Le Yémen a également affirmé, à cette même occasion, qu apos il entendait coopérer sincèrement avec le HCR. |
We had no intention to offend anyone, because we are not racist. | Nous n'avions pas l'intention d'offenser qui que ce soit, car nous ne sommes pas racistes. |
Of course, the USA had no intention of paying for the mistakes of past regimes. | Les USA bien sûr ne comptaient pas payer les pots cassés des régimes précédents. |
Other countries had expressed an intention to adhere to the Convention in the near future. | D apos autres pays avaient manifesté l apos intention d apos adhérer à la Convention dans un proche avenir. |
The scope of the report had been narrowly set with the clear intention of discrediting Israel. | La portée du rapport a été fixée de façon restrictive dans le but évident de discréditer Israël. |
I'm terribly sorry. I had no intention of having the pony delivered inside your house. | Je suis confus, je n'avais pas demandé qu'on l'amène à l'intérieur. |
Had his Majesty, asked he, any intention of holding this hunting party yesterday? | Est ce que Sa Majesté, demanda t il, avait dès hier le projet de faire cette chasse? |
I had already formed the intention of asking her to lend it to me some day. | J'avais déjà formé le projet de le lui emprunter un jour à venir. |
Some members recalled that this was the second occasion on which this intention had been declared. | Certains membres ont fait observer que c'était la deuxième fois que cette intention était déclarée. |
But I certainly had no intention of offending anyone in Luxembourg or anything of the sort. | Mais je n'avais absolument pas l'intention d'offenser quelqu'un du Luxembourg, ni qui que ce soit. |
That is why I had to go against my original intention and vote against the Statute. | C'est pourquoi j'ai malheureusement été contrainte de renoncer à mes souhaits de départ et de voter contre le statut proposé. |
When I got out of jail, I had no intention of committing another crime. | En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes. |
About 74 reported that it had been the intention to create or maintain jobs through the investment. | Environ 74 des entreprises ont indiqué qu'elles avaient l'intention de créer ou de maintenir des emplois grâce à l'investissement. |
Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar. | Mohamed Dheere s'était déclaré en faveur de l'intention annoncée publiquement par le Gouvernement fédéral de transition de faire de Jowhar le siège des institutions de l'État. |
However, it rapidly became clear that the Haitian military authorities had no intention of respecting the commitments they had undertaken at Governors Island. | Cependant, il devint rapidement évident que les autorités militaires haïtiennes n apos avaient nullement l apos intention de respecter l apos engagement qu apos elles avaient pris à Governors Island. |
Academy physicists had no intention of recognizing this theoretical achievement even if the whole world demands it. | Les physiciens de l Académie n avaient pas l intention de reconnaître cette prouesse théorique même si le monde entier l exige. |
All interested parties, which had previously made themselves known, were advised of the intention to accept undertakings. | Toutes les parties intéressées qui s étaient préalablement fait connaître ont été informées de l intention d accepter les engagements. |
All interested parties which had previously made themselves known were advised of the intention to accept undertakings. | Toutes les parties intéressées qui s étaient préalablement fait connaître ont été informées de l intention d accepter les engagements. |
They had no access to education, and there was no intention of abolishing traditional practices. | Les femmes n apos avaient pas accès à l apos éducation et les pratiques traditionnelles devaient se perpétuer. |
The Development Committee had signalled its intention to play an active role in moving the implementation agenda forward. | Le Comité du développement a manifesté son intention de jouer un rôle actif dans la mise en œuvre de ce programme. |
The intention was also to support the process of perestroika, which had already made a somewhat hesitant start. | L'on voulait également soutenir de la sorte la perestroïka, le processus de réforme, timide certes, engagé en Union soviétique. |
The Court found that he had deliberately threatened Ms Gascon with serious injury or even death even if he had not had any intention of carrying out the threats. | La Cour a conclu qu'il avait sciemment proféré les menaces de causer des blessures graves ou la mort même s'il n'avait pas l'intention de les mettre à exécution. |
Related searches : Had No Intention - Support The Intention - About The Intention - The Intention That - Have The Intention - Has The Intention - The Intention Was - With The Intention - Indicate The Intention - Announced The Intention - Understand The Intention - Following The Intention - With The Intention Of