Translation of "with the intention" to French language:


  Dictionary English-French

Intention - translation : With - translation : With the intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not with the intention to indoctrinate.
Pas pour endoctriner.
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
Insatisfaits du critère de l'intention à cause de la rareté des déclarations expresses d'intention et de la difficulté qu'il y a à déduire l'intention des parties, les tenants de la compatibilité considèrent que celle ci peut  compléter l'intention des parties lorsque leur intention n'est pas immédiatement apparente  .
Image from Tasnim with the intention to republish.
Image de Tasnim destinée à la publication
World trade with the intention of fighting poverty.
Le commerce mondial qui s' engage dans la lutte contre la pauvreté.
And your intention is crucial with sound.
Avec le son, vos intentions sont cruciales.
Not necessarily with an intention to lie.
Pas forcément avec une intention de mentir.
The man attacked her with the intention of killing her.
L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.
He studied hard with the intention of passing the examination.
Il travailla dur, avec l'intention de réussir son examen.
He studied hard with the intention of passing the examination.
Il étudia sérieusement, dans l'intention de réussir son examen.
It was, besides, with the intention of breaking it off.
C'était, d'ailleurs, dans l'intention de rompre.
STAFF staff and 2 local staff, with the intention of
2 agents locaux, et un volant variable de personnel intérimaire.
She had no intention to quarrel with him.
Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
It is time to align intention with action.
L heure est venue d harmoniser les intentions et les actes, sans quoi le secteur financier chinois et l économie toute entière s en trouveront affectés.
So with my hidden intention, I kept quiet.
Donc avec mes arrières pensées, je n'ai rien dit.
No one ever seizes power with the intention of relinquishing it.
Nul ne s'empare du pouvoir dans l'intention d'y renoncer.
with the intention of promoting a different product (bait and switch)
dans le but de faire la promotion d'un produit différent (amorcer et ferrer).
He has no intention to interfere with your business.
Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
And intention, I say intentional question because like in therapy for example, which is my field, take therapy so the intention is somebody might say My intention is to heal my relationship with my father. or we could also formulate the intention as a question.
Et l'intention. La question intentionnelle comme on dit en thérapie, ce qui est mon domaine. L'intention c'est quelqu'un qui dirait
We produce directives with the clear intention that they should be adopted.
Nous en présentons dans l'espoir évident qu'elles seront adoptées.
Believe me, I am not here with any bad intention.
Croyez moi, je ne suis pas ici aucune mauvaise intention.
It was with that intention that we tabled this motion.
C'est guidés par une telle volonté que nous avons déposé cette proposition de résolution.
With the intention of taking up pharmacy he entered Heidelberg University about 1835.
Il entre à l'Université de Heidelberg en 1835.
The intention is to come forward with proposals on a replacement for Sedoc.
Elle compte présenter des propositions en vue de remplacer le SEDOC.
That cannot and will not be the Com mission's intention with its proposals.
Ce ne peut être, et ne sera pas, l'intention des propositions de la Commission.
This intention is so outrageous that it has met with the Council's resistance.
L'intention est tellement effrontée qu'elle a suscité la résistance du Conseil.
I believe you have come here with the deliberate intention of insulting me.
Vous êtes venu m'insulter.
The intention is enough.
L'intention de le faire n'est elle pas suffisante ?
The intention was clear
L'intention était claire
The intention is praiseworthy.
Mais le commencement est enfin fait.
That was the intention.
Telle était d'ailleurs notre intention.
The intention is laudable.
Certes, les directives sectorielles, comme celles qui nous retiennent ce soir, ont leurs avantages.
What you do with it and what your intention is, and the key is always the intention. I'm just going to go on here to the next slide.
Ce que vous faites et votre intention, la clé est toujours l'intention. je passe à la prochaine diapo
Moreover, it was his intention to continue with his law studies.
En outre, il avait l'intention de poursuivre ses études de droit.
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same.
Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance et qu'ils sont sortis avec.
The next day she flew to Los Angeles with the intention of joining the industry.
Belladonna prend l'avion pour Los Angeles dès le lendemain.
Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound.
Au cours des cinq prochaines minutes, j'ai l'intention de transformer votre rapport au son.
On the same occasion, Yemen had indicated its sincere intention to cooperate with UNHCR.
Le Yémen a également affirmé, à cette même occasion, qu apos il entendait coopérer sincèrement avec le HCR.
I fully sympathize with the intention to get Parliament consulted in a wider fashion.
En outre, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consomma
He was allegedly charged with violation of P.D. 1866 and kidnapping with serious illegal intention.
Il aurait été inculpé de violation du décret présidentiel 1866 et d apos enlèvement avec préméditation grave.
From the start, the issue has been handled with a certain intention to conceal reality.
Tout d'abord, la question a été gérée avec une certaine volonté de voiler la réalité.
Believers, turn to God in repentance with the intention of never repeating the same sin.
O vous qui avez cru! Repentez vous à Allah d'un repentir sincère.
The unfulfilled intention was for a through station with services to the City of London.
La gare est reliée à la rive nord de la Tamise par une passerelle surélevée.
2.3.6.1 The EESC notes with interest the Commission's intention to improve transparency and consumer information.
2.3.6.1 Le CESE prend acte avec intérêt de l'intention de la Commission d'améliorer la transparence et l'information des consommateurs.
3.6.1 The EESC notes with interest the Commission's intention to improve transparency and consumer information.
3.6.1 Le CESE prend acte avec intérêt de l'intention de la Commission d'améliorer la transparence et l'information des consommateurs.
I fully agree with the rapporteur on the scope and intention of this framework directive.
Je suis entièrement d'accord avec le rapporteur sur la portée et l'intention de cette directive cadre.

 

Related searches : Intention With - With The Intention Of - With No Intention - With What Intention - With This Intention - Support The Intention - About The Intention - The Intention That - Have The Intention - Has The Intention - The Intention Was - Had The Intention - Indicate The Intention