Translation of "goes with" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
His reputation goes with him wherever he goes. | Sa réputation le suit partout. |
His wife goes with him wherever he goes. | Sa femme se rend avec lui où qu'il aille. |
His wife goes with him wherever he goes. | Sa femme va avec lui partout où il se rend. |
Goes with the profession. | Ça fait partie du métier. |
Who goes with Manuel? | Qui y va avec Manuel? |
Same goes with me. | Moi aussi, vous me plaisez. |
Jeremiah goes with me. | Jeremiah vient avec moi. |
Tofu goes well with sake. | Le tofu se marie bien avec le saké. |
Yeah. What goes with it. | Ce qui va avec ! |
Everything goes contrary with me. | Tout me contrarie. |
Along with the etiquette that goes with it | Peu import. |
He's with Markoff, and he goes with Markoff. | Il est avec Markoff et reste avec Markoff. |
The tie goes with your jacket. | La cravate va bien avec votre veste. |
This tie goes with your shirt. | Cette cravate va bien avec ta chemise. |
Whiskey goes very well with tea. | Le whisky va très bien avec le thé. |
The same goes with gender equality. | Il en va de même pour l égalité des sexes, même si cela n a pas toujours été le cas. |
My dog goes everywhere with me. | Mon chien va partout avec moi. |
To start with, everything goes well. | Au départ, tout se passe bien. |
The shadow that goes with you | L'ombre qui t'escorte |
If something goes wrong with one... | Quelques chose se passe mal avec un... |
There he goes with his things. | Et il s'y dirige avec son bagage. |
And everything that goes with it. | Et tout le reste. |
And everything goes contrary with me. | Tout me contrarie. |
Personally, that goes double with me. | C'est encore plus vrai pour moi. |
She goes walking with Uncle Jack. | Elle va marcher avec oncle Jack. |
and this only goes with another person. | Cela ne fonctionne qu'avec une autre personne. |
The same goes with all other activities. | La même chose avec toutes les autres activités. |
This dish goes very well with sake. | Ce plat se marie très bien avec du saké. |
Which wine goes best with red meat? | Quel vin accompagne au mieux la viande rouge ? |
Collecting guns goes ill with collecting children. | Collectionner les armes et les enfants est incompatible. |
Tom no longer goes out with Mary. | Tom ne sort plus avec Mary. |
she goes with me wherever I go. | Elle me suis partout où je vais. |
He goes to college with the girls. | Il apparait dans les saisons cinq et six. |
Sovereignty goes hand in hand with responsibility. | La souveraineté va de pair avec la responsabilité. |
This goes hand in hand with efficiency. | Cela va de pair avec l'efficacité. |
Smile goes with this one, like this. | Avec un sourire, cette foisci. |
If Matlow goes, I go with him. | Si Matlow va quelque part, je le suis. |
My love goes with you. Bearing... | Mon amour va avec vous. |
There's some more that goes with it. | Et ce n'est pas tout. |
It goes better with a black dress. | Il va mieux avec une robe noire. |
I hope all goes well with you. | J'espère que tout ira bien pour vous. |
Appetite comes with eating, the thirst goes away with drinking. | L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant. |
Time goes, and as it goes, it goes faster... | Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite... |
Feeling goes, sight goes. | La sensation, fonctionne, la vue fonctionne. |
The same goes with fish, a cold meat. | C'est pareil avec le poisson ou une viande froide. |
Related searches : Goes Live With - Always Goes With - Goes Fine With - Goes Conform With - Goes Great With - Goes Well With - That Goes With - Goes Even With - Goes Together With - Goes Ahead With - This Goes With - Goes Along With - Goes Beautifully With