Translation of "goes fine with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It goes fine. | Très bien. |
How goes it? Fine! | J'ai appris que tu étais là. |
Nothing goes better with a fine lager than a little snark. | Rien de mieux qu'une bière pour les sarcasmes. |
Organic farming is fine as far as it goes. | L'agriculture biologique est une bonne chose en soi. |
It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine. | Elle descend à de 35 à 15 degrés centigrade, et ressort de là parfaitement intacte. |
Well, he's as fine an old guy as ever walked on two feet and that goes. | Pour un brave type, c'est un brave type, c'est sûr. |
Fine thing. I take my wife to a dance, and she goes around breaking people's legs. | J'emmène ma femme danser et elle casse la jambe des gens. |
They were woven with fine vicuna thread, and decorated with fine gemstones. | Ils étaient tissés avec des fils fins de vigogne et décorés avec de fines pierres précieuses. |
Lebanon is a fine country with a fine people. | Aussi ne me reste t il qu'à faire deux ou trois observations tout d'abord, il y a deux |
His reputation goes with him wherever he goes. | Sa réputation le suit partout. |
His wife goes with him wherever he goes. | Sa femme se rend avec lui où qu'il aille. |
His wife goes with him wherever he goes. | Sa femme va avec lui partout où il se rend. |
Thus he goes a step or two beyond instinct, and saves a little time for the fine arts. | Ainsi, il franchit une étape ou deux au delà de l'instinct, et économise un peu de temps pour les beaux arts. |
I'm fine with that. | Je suis en paix avec cette idée. |
That's fine with me. | Ça me va. |
I'm fine with it. | Ça me va. |
I'm fine with it. | Ça colle pour moi. |
I'm fine with it. | C'est bon pour moi. |
I'm fine with it. | Je t'autorise. CODEX |
That's fine with me. | Bien, ça me va. |
That's fine with me. | Merveilleux ! |
You're fine with that? | Ça va ? |
Fine, fine, fine! | Bien. Bien. |
Goes with the profession. | Ça fait partie du métier. |
Who goes with Manuel? | Qui y va avec Manuel? |
Same goes with me. | Moi aussi, vous me plaisez. |
Jeremiah goes with me. | Jeremiah vient avec moi. |
That is fine with me. | Je ne trouve rien à y redire. |
which was fine with me. | Ce qui m'allait très bien. |
Either way's fine with me. | Ça me va, d'une manière ou d'une autre. |
That's just fine with me. | Ça me convient parfaitement. |
It's fine with me Mother. | C'est bon Mère. |
That's just fine with me. | Ça me va très bien. |
Tofu goes well with sake. | Le tofu se marie bien avec le saké. |
Yeah. What goes with it. | Ce qui va avec ! |
Everything goes contrary with me. | Tout me contrarie. |
And that was fine with Boyle. | Et Boyle était d'accord. |
Edge Shaped edge with fine scallops | Tranche cannelures épaisses ( tranche à festons ) |
Edge Shaped edge with fine scallops | Tranche cannelures épaisses |
Everyone is totally fine with that. | Cela ne dérange absolument personne. |
Tom gets along fine with Mary. | Tom s'entend bien avec Mary. |
I can see fine with this. | Ça fera l'affaire. |
Yes, mornings are fine with me. | Alors je me demandais si je pouvais vous revoir. je suis libre le matin. |
Fine, fine. | Bon, bon. |
Fine, fine. | Tout à fait. |
Related searches : Goes Fine - Everything Goes Fine - Goes With - With Fine - Goes Live With - Always Goes With - Goes On With - Goes Conform With - Goes Great With - That Goes With - Goes Even With - Goes Together With - Goes Ahead With