Translation of "goes fine with" to French language:


  Dictionary English-French

Fine - translation : Goes fine with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It goes fine.
Très bien.
How goes it? Fine!
J'ai appris que tu étais là.
Nothing goes better with a fine lager than a little snark.
Rien de mieux qu'une bière pour les sarcasmes.
Organic farming is fine as far as it goes.
L'agriculture biologique est une bonne chose en soi.
It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine.
Elle descend à de 35 à 15 degrés centigrade, et ressort de là parfaitement intacte.
Well, he's as fine an old guy as ever walked on two feet and that goes.
Pour un brave type, c'est un brave type, c'est sûr.
Fine thing. I take my wife to a dance, and she goes around breaking people's legs.
J'emmène ma femme danser et elle casse la jambe des gens.
They were woven with fine vicuna thread, and decorated with fine gemstones.
Ils étaient tissés avec des fils fins de vigogne et décorés avec de fines pierres précieuses.
Lebanon is a fine country with a fine people.
Aussi ne me reste t il qu'à faire deux ou trois observations tout d'abord, il y a deux
His reputation goes with him wherever he goes.
Sa réputation le suit partout.
His wife goes with him wherever he goes.
Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
His wife goes with him wherever he goes.
Sa femme va avec lui partout où il se rend.
Thus he goes a step or two beyond instinct, and saves a little time for the fine arts.
Ainsi, il franchit une étape ou deux au delà de l'instinct, et économise un peu de temps pour les beaux arts.
I'm fine with that.
Je suis en paix avec cette idée.
That's fine with me.
Ça me va.
I'm fine with it.
Ça me va.
I'm fine with it.
Ça colle pour moi.
I'm fine with it.
C'est bon pour moi.
I'm fine with it.
Je t'autorise. CODEX
That's fine with me.
Bien, ça me va.
That's fine with me.
Merveilleux !
You're fine with that?
Ça va ?
Fine, fine, fine!
Bien. Bien.
Goes with the profession.
Ça fait partie du métier.
Who goes with Manuel?
Qui y va avec Manuel?
Same goes with me.
Moi aussi, vous me plaisez.
Jeremiah goes with me.
Jeremiah vient avec moi.
That is fine with me.
Je ne trouve rien à y redire.
which was fine with me.
Ce qui m'allait très bien.
Either way's fine with me.
Ça me va, d'une manière ou d'une autre.
That's just fine with me.
Ça me convient parfaitement.
It's fine with me Mother.
C'est bon Mère.
That's just fine with me.
Ça me va très bien.
Tofu goes well with sake.
Le tofu se marie bien avec le saké.
Yeah. What goes with it.
Ce qui va avec !
Everything goes contrary with me.
Tout me contrarie.
And that was fine with Boyle.
Et Boyle était d'accord.
Edge Shaped edge with fine scallops
Tranche cannelures épaisses ( tranche à festons )
Edge Shaped edge with fine scallops
Tranche cannelures épaisses
Everyone is totally fine with that.
Cela ne dérange absolument personne.
Tom gets along fine with Mary.
Tom s'entend bien avec Mary.
I can see fine with this.
Ça fera l'affaire.
Yes, mornings are fine with me.
Alors je me demandais si je pouvais vous revoir. je suis libre le matin.
Fine, fine.
Bon, bon.
Fine, fine.
Tout à fait.

 

Related searches : Goes Fine - Everything Goes Fine - Goes With - With Fine - Goes Live With - Always Goes With - Goes On With - Goes Conform With - Goes Great With - That Goes With - Goes Even With - Goes Together With - Goes Ahead With