Translation of "gives way for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We can go on for ever, unless the Commission gives way. | Ce que nous demandons, c'est la vérification. |
She seldom gives way to tears. | Elle se laisse rarement aller aux larmes. |
Sometimes my impatience gives way to disappointment. | Mon impatience cède parfois à la déception. |
It gives us a way to plan forward. | Elle nous permet de planifier notre travail. |
The death of one love gives way to another. | La mort d'un amour donne naissance à un autre. |
It takes away the electron of this hydrogen, gives the way the proton, either way. | Il prend l'electron de cet hydrogen, et laisse |
Because it gives us a new way of tackling problems. | Parce qu'elle nous donne de nouveaux moyens d'aborder les problèmes. |
China Ancient Wall Gives Way to Luxurious Mansion Global Voices | Chine Un mur antique cède la place à un manoir luxueux |
But the demographic stagnation gives way to a slow decline . | Mais la stagnation démographique laisse la place à une lente régression. |
My status gives me the right to speak this way. | Je parle comme Ca grâce à mon expérience. |
In this way, every algebraic structure gives rise to a category. | En ce sens, toute structure algébrique définit une catégorie. |
At the bottom, the snow gives way to a rocky terrain. | Dave suit vers le bas l'un des sillons profonds déjà taillé dans la neige. |
The way women are treated in some of the provinces under its control gives real cause for concern. | Le sort des femmes dans certaines provinces qu'elle contrôle ne nous autorise pas à la quiétude. |
Iran Summer Heat Gives Way to Crackdowns on Improper Clothing Global Voices | Iran La canicule, prétexte à la chasse aux tenues non convenables |
The way in which the High Level Working Group was set up and operates also gives cause for criticism. | Il faut également critiquer la formation et le mode de travail du groupe de haut niveau. |
The assembly asked each person for a way to take action it gives the opportunity for a consensus produced by participant action. | L'assemblée a demandé à chaque personne une façon de passer à l'action elle donne l'opportunité pour que le consensus se produise par l'action des participants. |
This gives us a new way to state the second law of thermodynamics. | Cela donne une autre manière de présenter la 2eme loi de thermodynamique. |
This module of the KControl gives you options for configuring the way in which the KDE su program treats passwords. | Ce module offre différentes options pour déterminer la façon dont le programme KDE su manipule les mots de passe. |
Hope gives way to prolonged misery not for a few months or even a year, but on average for more than a decade. | L espoir cède la place à une misère durable pas pour quelques mois ou même une année, mais en moyenne pour plus d une décennie. |
She gives her a hug and a kiss, and Arlet is on her way. | Elle la serre fort dans ses bras, l'embrasse et Arlet entreprend son trajet. |
And that gives us a nice way to express our estimate of life's improbability. | Et cela nous fournit une manière élégante d'exprimer notre évaluation de l'improbabilité de la vie. |
We have not been using Russian organisations in a way that gives any concern. | Nous avons fait appel à des organisations russes, mais il n'y pas lieu de s'inquiéter. |
When all around my soul gives way He then is all my hope and stay. | Quand de toute part mon âme s'ouvre à Dieu, alors il est mon espoir et mon abris. |
The other thing that it gives you is it influences the way you write, makes you write as if for an audience. | L'autre chose que ça te donne c'est que ça influence ta façon d'écrire, ça te fait écrire comme si tu avais une audience. |
there's a new way of thinking and doing, that's recognizing what nature gives us as well as what nature does for us. | de penser et d'agir qui reconnaît ce que la nature nous donne et fait pour nous. |
Commissioner Mac Sharry, your responsibility for GATT and nonfood products gives you a great opportunity to pave the way to the future for European agriculture. | Nous aurons des problèmes supplémentaires et nouveaux en matière agricole si, en tant qu'Allemand, je ne songe qu'à la nécessaire intégration de l'agriculture de la RDA à la Communauté européenne. |
That gives food for thought. | Il y a là matière à l'interrogation. terrogation. |
If only, if only there was a way for these ideas to come out unimpeded by the restrictions which my body gives it. | Si seulement, si seulement il existait un moyen que ces idées sortent sans qu'elles soient entravées par les restrictions que mon corps impose. |
So, basically, it gives you a way of proceeding, With material in relation to body movement, | Donc, en gros, cela vous donne un moyen de procécer avec de la matière en rapport avec le mouvement du corps. |
The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource. | Transition vous offre une façon plus sûre, pratique et amusante d'utiliser cette ressource. |
He gives reasons for his refusal | Il donne les raisons de son refus ci dessous |
This gives us grounds for concern. | C'est donc pour nous un motif d'inquiétude. |
This gives us food for thought. | Cela donne matière à réflexion. |
That gives us cause for regret. | Ceci est pour nous un motif de regret. |
It gives us opportunity for practice. | Pour une fois que nous pouvons pratiquer. |
And furthermore, the government gets more by way of income from tax ing the various contributions than it gives out by way of subsidy. | En outre, les autorités tirent de divers impôts une recette supérieure au montant qu'elles accordent sous forme de subventions. |
You should guard against the wrath of Allah He gives you the knowledge of the right way for Allah has the knowledge of everything. | Et craignez Allah. Alors Allah vous enseigne et Allah est Omniscient. |
After separation, the easiest way to distinguish between these ions is by testing flame colour barium gives a yellow green flame, calcium gives orange red, and strontium, deep red. | Après séparation, le meilleur moyen de les distinguer est d exécuter le test de flamme le baryum donne une flamme jaune vert, le calcium orange rouge et le strontium rouge foncé. |
HUTTON (ED). Mr President, this vote gives me some difficulty because of the way Parliament has behaved. | Hutton (ED). (EN) Monsieur le Président, ce vote me crée quelques difficultés à cause de la manière dont le Parlement s'est comporté. |
In this way European cooperation would not only serve the Member States in the best possible way its significance for the citizens of Europe would also be clearly apparent. The Seeler report gives | C'est le Conseil qui a profité des différends entre le Parlement européen et les parlements nationaux et qui a tiré les marrons du feu, et c'est à cela qu'il convient de mettre un terme. |
This draft directive gives rise to conflicting emotions in me both satisfaction, because it may pave the way for reform, but merely pave the way, and reservations, because the steps proposed are timid, Commissioner. | Ce projet de directive éveille en moi des sentiments contradictoires de la satisfaction, car il peut ouvrir la voie à la réforme, mais seulement ouvrir la voie, et aussi une certaine réserve parce que, Madame la Commissaire, les mesures proposées sont trop timides. |
He gives her everything she asks for. | Il lui donne tout ce qu'elle demande. |
She gives him everything he asks for. | Elle lui donne tout ce qu'il demande. |
For him that gives and fears (Allah) | Celui qui donne et craint (Allah) |
Gives the mimetype for a given file | Donne le type MIME pour un fichier donné |
Related searches : Gives Way To - Gives Room For - Gives Evidence For - Gives Rise For - Gives Space For - Gives Thanks For - Way For - This Way For - Making Way For - Another Way For - Way Ahead For - Give Way For - Made Way For