Translation of "gathered from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Gathered - translation : Gathered from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People from civil society gathered to protest on streets. | Des membres de la société civile ont rejoints les manifestants dans la rue. |
I gathered from this letter that he was angry. | J'ai déduit de cette lettre qu'il était en colère. |
(i)) Proposals should be gathered from the institutions concerned. | (i) il convient de demander aux institutions concernées de formuler des propositions. |
This cannot be gathered from Document COM 404 87. | Le document COM 404 87 ne contient aucun renseignement à ce sujet. |
Notables from every country are gathered in your honor. | Des personnalités notables sont ici en votre honneur. |
Opinions are gathered from Iceland, France, Greece, Austria, and Germany. | Les opinions ont été receuillies en Islande, France, Grèce, Autriche et Allemagne. |
This year's event also gathered bloggers from Southeast Asian countries. | Cette année se sont aussi rassemblés des blogueurs des pays de l'Asie du sud est. |
4.3.1 Question 18 First, information should be gathered from specific cases. | 4.3.1 Question 18 il y a lieu, dans un premier temps, d'acquérir de l'expérience avec des cas individuels. |
Gathered | Autre |
Polish soldiers from Greater Poland gathered in Poznań, and those from Lesser Poland, in Wolbórz. | Les soldats polonais de Grande Pologne se rassemblèrent à Poznań et ceux de Petite Pologne à Wolbórz. |
All that would please her he gathered that from her spendthrift habits. | Tout cela devait lui plaire il s en doutait à ses habitudes dispendieuses. |
Gathered there | M'attendent |
Gathered mechanically | autres, enroulés, simplement laminés à chaud |
Gathered mechanically | Déchets lingotés |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | Et qu il a rassemblés de tous les pays, De l orient et de l occident, du nord et de la mer! |
The ABC (Australian Broadcasting Corporation) has gathered lots of data from the field. | ABC (chaîne de télévision australienne) a collecté quantité de données du terrain. |
This infographic was created from data gathered by the Inter Parliamentary Union (IPU). | Une infographie créée à partir de données collectées par l'Union Inter Parlementaire (IPU). |
At least that's what I gathered from their differences in tone and gesture. | Du moins, je le compris ainsi, à la différence de leur ton et de leurs gestes. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Zambian Competition Commission. | D'après des renseignements obtenus par le secrétariat de la CNUCED auprès de la Commission zambienne de la concurrence. |
From whom? Whoever gathered all the orchids in the world just for me? | Qui a bien pu me faire porter les orchidées du monde entier ? |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Et qu il a rassemblés de tous les pays, De l orient et de l occident, du nord et de la mer! |
Clear gathered data | Effacer les données obtenues |
So I gathered. | C'est ce que j'en déduis. |
Gathered by hand | d'une épaisseur inférieure à 3 mm |
Gathered by hand | déchiquetés |
Silent, angry grief from fans gathered there. zamalek Louisa Loveluck ( leloveluck) February 9, 2015 | Une douleur silencieuse mais furieuse de la part des supporters rassemblés ici. zamalek Louisa Loveluck ( leloveluck) 9 février 2015 |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Jamaican Fair Trade Commission. | D'après des renseignements obtenus par le secrétariat de la CNUCED auprès de la Commission jamaïcaine des pratiques commerciales loyales. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Korean Fair Trade Commission. | D'après des renseignements obtenus par le secrétariat de la CNUCED auprès de la Commission coréenne des pratiques commerciales loyales. |
I gathered from what I overheard, sir... that we're in a slight miasma, sir. | J'ai compris, d'après ce que j'ai entendu, monsieur... qu'on est un peu dans le pétrin. |
From the stories we have gathered so far, our people have paid from Kshs. 500 to Kshs. 2,000 000. | A partir des témoignages que nous avons recueillis jusqu à maintenant, nos informateurs ont payé de 500 à 2 millions de shillings kenyans. |
This includes methods in which data about nominees are gathered notsimply from the respondents, but from these nominees directly. | Il s agit également des méthodes dans le cadre desquelles onobtient des informations sur les personnes désignées non seulement en consultantles répondants, mais aussi en les contactant directement elles mêmes. |
We gathered to Solomon his army of jinn, humans and birds gathered and dispersed, | Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs. |
We have gathered members from 16 countries so far to serve as sorts of spokespeople. | Nous avons rassemblé des membres de 16 pays jusqu'à présent, pour servir en quelque sorte de porte parole . |
Economic historians have long gathered information from parish registers, population censuses, and corporate financial statements. | Les historiens de l économie puisent depuis bien longtemps leurs informations dans les registres paroissiaux, les recensements de population, ou encore les déclarations financières d entreprise. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Zimbabwean Competition and Tariff Commission. | D'après des renseignements recueillis par le secrétariat de la CNUCED auprès de la Commission zimbabwéenne de la concurrence et des tarifs douaniers. |
This assessment is corroborated by evidence gathered from survivors of the militia attacks on villages. | Cette évaluation est corroborée par les éléments de preuve recueillis auprès des survivants des attaques lancées par les milices sur des villages. |
All relevant data gathered from this program will be summarized and included in the PSUR. | Toutes au calendrier de |
Adverse reactions from post marketing surveillance has been gathered covering an estimated period 9 years. | Les effets indésirables rapportés au cours de la surveillance post marketing concernent une période estimée à plus de 9 ans. |
Raphael gathered 100 cooperators, who now pick up food from 30 different branches in Berlin. | Raphael a rassemblé 100 collaborateurs, qui maintenant prennnent la nourriture à partir de 30 branches du supermarché différentes à Berlin. |
Evidence gathered by netizens | Une enquête menée par les internautes |
And the family gathered. | Et la famille s'est réunie. |
Demonstrators gathered in Monastiraki. | Les manifestants se rassemblent place Monastiraki. |
A crowd gathered around. | Une foule s'est assemblée autour. |
The typhoon gathered strength. | Le typon se renforça. |
The train gathered speed. | Le train prit de la vitesse. |
Related searches : Experience Gathered From - Information Gathered From - Data Gathered From - We Gathered From - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up - Are Gathered - Gathered Momentum - Gathered Around