Translation of "are gathered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
When the beasts are gathered. | et les bêtes farouches, rassemblées, |
Why are you gathered here? | Pourquoi ils sont rassemblés ici ? |
when the savage beasts are gathered | et les bêtes farouches, rassemblées, |
Crowds are gathered in Tahrir Square. | Les foules se rassemblent sur la place Tahrir. |
What are you all gathered here? | Pourquoi être tous rassemblés ici? |
And when the wild beasts are gathered | et les bêtes farouches, rassemblées, |
and when all beasts are gathered together, | et les bêtes farouches, rassemblées, |
when the sun and moon are gathered together | et que le soleil et la lune seront réunis, |
The madrāšê are gathered into various hymn cycles. | Les madrāšê sont rassemblés dans des cycles d'hymne différents. |
All the real dogs are gathered over there. | Tous les vrais chiens sont rassemblés làbas. |
Are you gathered here to mourn or have... | Reposezvous, j'ai dit. |
Notables from every country are gathered in your honor. | Des personnalités notables sont ici en votre honneur. |
Opinions are gathered from Iceland, France, Greece, Austria, and Germany. | Les opinions ont été receuillies en Islande, France, Grèce, Autriche et Allemagne. |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!... |
And when the apostles are gathered at their appointed time | et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!... |
The negotiators are gathered in Brazzaville at this very moment. | De même devrons nous, tous ensemble, mettre en œuvre les dispositions de l'Acte unique relatives à l'amélioration des conditions de travail. |
Thousands of men and women are gathered outside the chancellery. | Des milliers d'hommes et de femmes sont devant la Chancellerie. |
We are gathered here because we know that young people are our future. | Nous sommes rassemblés ici car nous savons que les jeunes sont notre avenir. |
Gathered | Autre |
And it was said to the people, Are you all gathered? | Et il fut dit aux gens Est ce que vous allez vous réunir, |
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh. | (102 23) Quand tous les peuples s assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l Éternel. |
The majority of the houses recent and are gathered in allotments. | La plupart des maisons sont récentes et regroupées en lotissements. |
The fact that crime statistics are being gathered is naturally welcome. | Le regroupement de statistiques portant sur la criminalité est naturellement bienvenu. |
I came to the synagogue because they are all gathered here. | ! Je vous ai cherché à la synagogue car vous avez rassemblé tout le monde. |
Gathered there | M'attendent |
Gathered mechanically | autres, enroulés, simplement laminés à chaud |
Gathered mechanically | Déchets lingotés |
Are to be gathered together for the appointment of a known Day. | seront réunis pour le rendez vous d'un jour connu . |
Since then, many Touhou derivative works are also gathered and sold there. | Depuis, de nombreuses œuvres dérivées de Touhou y sont aussi rassemblées et vendues. |
Clear gathered data | Effacer les données obtenues |
So I gathered. | C'est ce que j'en déduis. |
Gathered by hand | d'une épaisseur inférieure à 3 mm |
Gathered by hand | déchiquetés |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés. |
What though ye be slain or die, when unto Allah ye are gathered? | Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés. |
Then gathered they apart and said Lo! ye yourselves are the wrong doers. | Se ravisant alors, ils se dirent entre eux C'est vous qui êtes les vrais injustes . |
And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered. | Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés. |
Among the bushes they bray and under the nettles they are gathered together. | Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces. |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. | (102 23) Quand tous les peuples s assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l Éternel. |
Which imagine mischiefs in their heart continually are they gathered together for war. | (140 3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre! |
We are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations. | Nous sommes réunis ici pour commémorer les 60 ans de l'ONU. |
We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. | Nous sommes réunis ici à un tournant décisif de l apos histoire de l apos humanité caractérisé par de nombreux changements. |
We are gathered here, people from different nations and of different origins, and we are working together. | Issus d'origines et de peuples différents, nous sommes ici réunis et travaillons en collaboration. |
We gathered to Solomon his army of jinn, humans and birds gathered and dispersed, | Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs. |
They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison and after many days shall they be visited. | Ils seront assemblés captifs dans une prison, Ils seront enfermés dans des cachots, Et, après un grand nombre de jours, ils seront châtiés. |
Related searches : We Are Gathered - Information Are Gathered - Are Gathered Around - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up - Gathered Momentum - Gathered Around - I Gathered