Translation of "fully committed financing" to French language:


  Dictionary English-French

Committed - translation : Financing - translation : Fully - translation : Fully committed financing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are fully committed now!
On est en pleine opération !
AS When I joined, I was fully committed.
AS Quand je me suis engagée, je me suis engagée corps et âme.
We remain fully committed to the United Nations.
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
India, for its part, is fully committed to this task.
L apos Inde, pour sa part, s apos est entièrement consacrée à cette tâche.
It continued to be fully committed to the resident coordinator system.
Elle continue toutefois à être fermement attachée au système de coordonnateurs résidents.
We are also fully committed to finding a just political settlement.
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
Israel, for its part, remains fully committed to the peace negotiations.
Israël, pour sa part, demeure tout acquis aux négociations de paix.
We must remind the Member States that they have committed themselves to guaranteeing the financing, committed themselves to executing the plan.
Nous devons rappeler aux États membres qu'ils se sont engagés à assurer le financement, qu'ils se sont engagés à exécuter la planification.
hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Les mains dans le cambouis, profondément immergé et complètement concentré sur le problème en cours.
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace.
La Thaïlande est pleinement engagée dans la lutte contre la menace de la drogue.
It was fully committed to condemning and opposing racism and racial discrimination.
Il condamne et réprouve résolument le racisme et la discrimination raciale.
Ukraine is fully committed to the goals of the Mine Ban Treaty.
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
India remains fully committed to the protection and promotion of human rights.
L apos Inde reste attachée sans réserve à la protection et à la promotion des droits de l apos homme.
(5) The EU is committed to a fully integrated market by 2014.
(5) L'UE a la volonté d'aboutir à un marché totalement intégré d'ici à 2014.
(9) The Community is fully committed to the promotion of international standardisation.
(9) La Communauté s'efforce de promouvoir la normalisation internationale.
Malaysia is committed to criminalise the financing of terrorism required under the UN Convention for the Suppression of Financing of Terrorism.
La Malaisie entend ériger en infraction le financement du terrorisme conformément à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
I am fully committed to the responsibilities and challenges inherent in that oath.
Je suis totalement engagé pour assumer les responsabilités et les défis qui s'attachent à ce serment.
An open Europe must also be fully committed to an open global economy.
Une Europe ouverte doit aussi se montrer totalement en faveur d une économie mondiale ouverte.
70. The funds made available for the police training programme were fully committed.
70. Les fonds disponibles pour la formation de policiers ont été intégralement engagés.
We totally approve this form of operation and are fully committed to it.
Ce pendant, ce marché reste très important, trois cent cinquante millions d'habitants, six cent milliards de dollars, marché dont nous avons singulièrement besoin.
My group fully supports the private financing of the Channel tunnel, or the financing of railway lines or the financing of bridges. It is quite possible there.
En outre, je veux souligner que ce que la Belgique tente de faire actuellement est totalement en contradiction avec ce que devrait devenir la
We are fully committed to assisting the Bolivian authorities during the period of transition.
Nous nous engageons pleinement à apporter notre soutien aux autorités boliviennes durant cette période de transition.
CARICOM States are fully committed to the strengthening of international cooperation in this critical area.
Les Etats de la CARICOM sont pleinement déterminés à renforcer la coopération internationale dans ce domaine critique.
We remain fully committed to the implementation of the EU Action Plan on Combating Terrorism.
Nous restons pleinement attachés à la mise en œuvre du Plan d'action de lutte contre le terrorisme de l'Union européenne.
Our Council is fully committed to the role of civil society in post conflict situations.
Notre Conseil est par ailleurs particulièrement attaché au rôle de la société civile au sortir d'un conflit.
The Slovak Republic is fully committed to implement all the resolutions of the Security Council.
La République slovaque entend appliquer sans réserve toutes les résolutions du Conseil de sécurité.
We also remain fully committed to keeping Parliament informed of progress throughout Macao's transition process.
De même, nous poursuivons notre plein engagement à tenir le Parlement informé des progrès tout au long du processus de transition de Macao.
However, the Commission is fully committed to bringing the single market into full play here.
La Commission a cependant la ferme volonté de faire jouer pleinement le marché unique en cette matière.
Committed as agreed by the cofinancing agreement financing decision between the Responsible Authority and the beneficiary organisation.
Engagé tel que convenu dans l'accord de cofinancement la décision de financement entre l'autorité responsable et l'organisme bénéficiaire.
For our part, we are fully committed to advancing the human rights of all our people.
Quant à nous, nous sommes pleinement attachés à l apos avancement des droits de l apos homme de notre peuple.
They remain fully committed to finding a just and viable solution to the problem of Cyprus.
Ils maintiennent intégralement leur engagement en faveur d'une solution juste et viable au problème de Chypre.
First, that Parliament is fully committed to the democratic oversight of committees that establish implementing legislation.
Tout d'abord, le fait que le Parlement est totalement engagé dans la surveillance démocratique des commissions qui établissent la mise en ?uvre des législations.
His delegation fully endorsed the convening of an international conference on the financing of development.
La délégation kényienne appuie sans réserves la convocation d apos une conférence internationale sur le financement du développement.
India is fully committed to promoting human rights education, and has taken several measures towards that end.
L'Inde est pleinement déterminée à promouvoir l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et a pris plusieurs mesures à cette fin.
Peru was also fully committed to the adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples.
Par ailleurs, le Pérou attache une grande importance à l'adoption d'une déclaration des droits des populations autochtones.
Tuvalu is fully committed to joining the fight against international terrorism, as required by Security Council resolutions.
Tuvalu est pleinement déterminé à rallier la lutte contre le terrorisme international, en application des résolutions du Conseil de sécurité.
The Commission is committed without reserve to the principle of transparency, and fully applies it in practice.
La Commission adhère sans réserve au principe de la transparence et le respecte pleinement dans la pratique.
The Commission is fully committed to developing a strong common EU line together with the incoming presidency.
La Commission s'engage pleinement à développer avec la future présidence une ligne communautaire commune.
The Council is still fully committed to protecting the free movement of goods between the Member States.
Le Conseil soutient toujours pleinement la défense de la libre circulation des marchandises entre les États membres.
According to the Court of Auditors, the current financing system is simply not fully auditable 33.
Selon la Cour des comptes, le système de financement actuel n est pas entièrement vérifiable33.
Exit driven venture capital might be appropriate for gadgets but technological revolutions have historically required patient, committed public financing.
Les capitaux à risques orientés sur les débouchés sont peut être appropriés pour des gadgets. Mais les révolutions technologiques ont historiquement exigé un financement public engagé.
But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing.
Mais elle est déterminée à faire en sorte que le gel des avoirs soit un instrument efficace dans la lutte contre le financement du terrorisme.
France is fully committed to a fiscal consolidation effort that returns it to a balanced budget by 2017.
Le désendettement est le deuxième pilier de la stratégie économique de la France.
My Government and our people are fully committed to ensuring that resources are used as efficiently as possible.
Mon gouvernement et notre peuple sont attachés pleinement à veiller à ce que les ressources soient utilisées aussi efficacement que possible.
Bangladesh remains fully committed to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Le Bangladesh reste pleinement attaché au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au delà.

 

Related searches : Fully Committed - Remain Fully Committed - Is Fully Committed - Remains Fully Committed - Are Fully Committed - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed