Translation of "foremost goal" to French language:


  Dictionary English-French

Foremost - translation : Foremost goal - translation : Goal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we hereby affirm and declare the Republic of Moldova and Georgia's foremost goal to complete the process of joining Europe.
Nous affirmons, par la présente, que la République de Moldova et la Géorgie ont pour objectif premier d'adhérer à l'Europe.
But first and foremost we must sup port the ESA because its goal, which must be a goal for us all, is to secure independence for Europe in all matters concerning space.
Ce n'est que grâce à notre propre recherche autonome en Europe que nous pourrons garantir que nos scientifiques, notre in dustrie tirent tout le profit de nos résultats personnels.
And the foremost are the foremost,
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
And the Foremost Ones are the foremost ones
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
As for the Foremost, they will be the foremost!
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
And the foremost in the race, the foremost in the race
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Indeed, Russia s foremost foreign policy goal is a real, strategic partnership with the West in which we work together to solve the multitude of modern security problems.
Le premier objectif de la politique étrangère russe est de parvenir à un véritable partenariat stratégique avec l'Occident, partenariat dans lequel nous travaillerions ensemble pour résoudre la multitude des problèmes de sécurité actuels.
If we if you, first and foremost do not involve them in defining the goals and managing the rules we set in place, then no goal will be achievable.
Si nous ne les impliquons pas, vous les premiers, dans la détermination des objectifs et dans la gestion des règles dont nous nous doterons, aucun objectif ne pourra être atteint.
The foremost ones (in faith and virtue) the foremost ones in receiving their reward.
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Foremost with Four Cannon.
Foremost with Four Cannon.
The foremost deficiencies are
Les principales défectuosités sont les suivantes
First and foremost, sustainability.
Primo et avant tout la durabilité.
It covers first and foremost
En particulier, il concerne
foremost with its closest neighbours.
Essayons donc d'y voir clair.
We need fighters first and foremost.
Nous avons besoin avant tout de vrais combattants.
Then the foremost, how pre excellent,
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Foremost among these was Laza Lazarević.
Laza Lazarević est mort le .
First and foremost, stability and security.
Tout d'abord, la stabilité et la sécurité.
London's leading playwright and foremost wit.
Le plus grand auteur de Londres, et son plus bel esprit.
Organ , it's the foremost weekly newspaper!
Torchon , le plus sérieux des hebdomadaires d'information !
This change affects Europe first and foremost.
Ce changement affecte d abord et avant tout l Europe.
The ARCTIC is first and foremost POLITICS .
L'ARCTIQUE, c'est en premier lieu de la POLITIQUE .
GS First and foremost, it's a database.
Avant tout, il s'agit d'une base de données.
And then they speed with foremost speed.
puis s'élancent à toute vitesse,
Then those who are foremost going ahead,
puis s'élancent à toute vitesse,
Shetty is a healer, first and foremost.
Shetty est avant tout médecin.
But people need access first and foremost.
Mais les gens ont d abord et avant tout besoin d un accès.
What matters, first and foremost, are results.
Ce qui compte avant tout, ce sont les résultats.
First and foremost, terrorism must be condemned.
Tout d'abord, il convient de condamner le terrorisme.
First and foremost I am a researcher.
Avant toute chose, je suis un chercheur.
First and foremost, the statement sounds optimistic.
Je crois qu'il faut un tout petit peu inverser les termes.
First and foremost, the information is misleading.
Tout d'abord, ces informations sont trompeuses.
First and foremost for reasons of principle.
Dans un premier temps, pour des raisons de principe.
First and foremost, Don Carlos of Spain.
Don Carlos d'Espagne...
But first and foremost it amuses me!
C'est surtout amusant !
Goal!
But !
Goal
But
Goal
Objectif
Goal!
Goal!
Goal!
Goal !
GOAL
GOAL !
Israel wants, first and foremost, peace and stability.
Israël aspire par dessus tout à la paix et à la stabilité.
This is, first and foremost, a moral outrage.
Il s agit là, avant toute chose, d un véritable scandale moral.
The responsibility lies, first and foremost, with Israel.
La responsabilité en incombe, avant tout, à l État hébreu.

 

Related searches : And Foremost - Foremost Position - Foremost Importance - Foremost Authorities - Foremost Concern - Foremost Authority - Foremost Expert - Foremost Among - Foremost Priority - Foremost Aim - Foremost Interest - First Foremost - Foremost Power