Translation of "foremost authorities" to French language:


  Dictionary English-French

Authorities - translation : Foremost - translation : Foremost authorities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big.
Premièrement, les autorités financières devraient se charger d'éviter que les bulles d'actifs ne s'accroissent trop vite.
And the foremost are the foremost,
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
It is, first and foremost, the responsibility of the local and national authorities to take the necessary measures.
La responsabilité pour prendre les mesures nécessaires incombe d'abord aux autorités locales et nationales.
And the Foremost Ones are the foremost ones
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
As for the Foremost, they will be the foremost!
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
I have to say too that environmental legislation must first and foremost be implemented by national, regional or local authorities.
Je dois également déclarer que la législation sur l'environnement doit être, avant toutes choses, appliquée par les autorités nationales, régionales ou locales.
And the foremost in the race, the foremost in the race
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Authorities were first and foremost responsible for creating an open, transparent and simplified business environment, where companies could profit and grow.
Les autorités étaient avant tout chargées d'instaurer un climat économique ouvert, transparent et simplifié dans lequel les sociétés pourraient faire des bénéfices et prospérer.
acquisitions and increases of shareholdings ( 27 ) should therefore first and foremost ensure that the supervisory authorities can take a proper and reasoned decision .
Aussi les délais applicables à l' examen des acquisitions et des augmentations de participation ( 27 ) devraient ils avant tout permettre aux autorités de surveillance de prendre une décision adéquate et motivée .
The foremost ones (in faith and virtue) the foremost ones in receiving their reward.
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Foremost with Four Cannon.
Foremost with Four Cannon.
The foremost deficiencies are
Les principales défectuosités sont les suivantes
First and foremost, sustainability.
Primo et avant tout la durabilité.
It covers first and foremost
En particulier, il concerne
foremost with its closest neighbours.
Essayons donc d'y voir clair.
We need fighters first and foremost.
Nous avons besoin avant tout de vrais combattants.
Then the foremost, how pre excellent,
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Foremost among these was Laza Lazarević.
Laza Lazarević est mort le .
First and foremost, stability and security.
Tout d'abord, la stabilité et la sécurité.
London's leading playwright and foremost wit.
Le plus grand auteur de Londres, et son plus bel esprit.
Organ , it's the foremost weekly newspaper!
Torchon , le plus sérieux des hebdomadaires d'information !
This change affects Europe first and foremost.
Ce changement affecte d abord et avant tout l Europe.
The ARCTIC is first and foremost POLITICS .
L'ARCTIQUE, c'est en premier lieu de la POLITIQUE .
GS First and foremost, it's a database.
Avant tout, il s'agit d'une base de données.
And then they speed with foremost speed.
puis s'élancent à toute vitesse,
Then those who are foremost going ahead,
puis s'élancent à toute vitesse,
Shetty is a healer, first and foremost.
Shetty est avant tout médecin.
But people need access first and foremost.
Mais les gens ont d abord et avant tout besoin d un accès.
What matters, first and foremost, are results.
Ce qui compte avant tout, ce sont les résultats.
First and foremost, terrorism must be condemned.
Tout d'abord, il convient de condamner le terrorisme.
First and foremost I am a researcher.
Avant toute chose, je suis un chercheur.
First and foremost, the statement sounds optimistic.
Je crois qu'il faut un tout petit peu inverser les termes.
First and foremost, the information is misleading.
Tout d'abord, ces informations sont trompeuses.
First and foremost for reasons of principle.
Dans un premier temps, pour des raisons de principe.
First and foremost, Don Carlos of Spain.
Don Carlos d'Espagne...
But first and foremost it amuses me!
C'est surtout amusant !
Israel wants, first and foremost, peace and stability.
Israël aspire par dessus tout à la paix et à la stabilité.
This is, first and foremost, a moral outrage.
Il s agit là, avant toute chose, d un véritable scandale moral.
The responsibility lies, first and foremost, with Israel.
La responsabilité en incombe, avant tout, à l État hébreu.
Foremost, women are starting to express their sexuality.
De plus, les femmes commencent à exprimer leur sexualité.
He is one of America's foremost industrial designers.
Il est un des plus grands designer industriel en Amérique.
Now, let's stop the media first and foremost.
Nous devons d'abord arrêter les médias.
Like us, first and foremost, they are earthlings.
Et comme nous, ils survivent.
But, first and foremost, the reasoning seems weak.
Mais, tout d'abord, elle apparaît faiblement argumentée.

 

Related searches : And Foremost - Foremost Position - Foremost Importance - Foremost Concern - Foremost Authority - Foremost Expert - Foremost Among - Foremost Priority - Foremost Aim - Foremost Goal - Foremost Interest - First Foremost - Foremost Power