Translation of "far less restrictive" to French language:


  Dictionary English-French

Far less restrictive - translation : Less - translation : Restrictive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a less restrictive trend in US budgetary policy
une évolution moins restrictive de la politique budgétaire américaine
The requirements for construction of packagings are less restrictive.
Les prescriptions relatives à la fabrication des emballages sont moins restrictives.
And I'm doing far, far less.
Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
Unfortunately, we have a restrictive budgetary authority, and, unfortunately again, we have our governments, which want far less even than the budgetary authority authorises me to want.
Malheureusement, nous avons une autorité budgétaire contraignante, malheureusement aussi, nous avons nos gouvernements, qui veulent encore beaucoup moins que ce que l'autorité budgétaire m'autorise à vouloir.
The FTC felt that this objective could be attained through less restrictive means.
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
Directive 93 104 was already very restrictive as far as worker production is concerned.
La directive 93 104 était déjà très restrictive pour la production du travailleur.
And in the end you realize that the borders which seemed so narrow in the beginning have become less and less restrictive.
Et finalement on se rend compte que les frontières qui au départ étaient très étroites finissent par s'éloigner, s'éloigner, s'éloigner, ...
But this approach is far less practicable, and thus less credible.
Mais cette approche est beaucoup plus difficilement réalisable, et donc moins crédible.
What's more, it entails regulation that is far more restrictive than what is currently in effect.
Mais en l'occurence, la régulation proposée par la loi Banda Ancha est beaucoup plus restrictive que celle actuellement en vigueur.
The situation today is far less dire.
La situation est aujourd hui beaucoup moins désespérée.
The second scenario is far less benign.
Le second scénario est beaucoup moins souriant.
Others should be used far less widely.
D'autres devraient être utilisés de façon beaucoup moins répandue.
Moreover , the relevant types of machine must be adaptable to more or less restrictive fitness standards , respectively .
En outre , il est nécessaire qu' ils puissent être adaptés à des normes de qualité plus ou moins strictes , selon le cas .
The quality of services should be guaranteed through other, less restrictive, means than the determining of fees.
La qualité des prestations de services devrait être garantie par d' autres moyens moins restrictifs que par la fixation de barèmes.
The big mountains far away, they move less.
Les grandes montagnes, au loin, bougent moins.
The debtors themselves are far from blame less.
Voici ce que nous, Européens, demandons à nos amis américains.
But they have far less at the moment.
Mais, pour le moment, ils sont beaucoup moins bien lotis.
In particular , it is proposed that individual statistical actions be carried out by the Commission under less restrictive conditions .
En particulier , il est proposé des conditions moins restrictives pour la réalisation d' actions statistiques individuelles par la Commission .
Labor migration in Europe is, historically, far less extensive.
Les flux migratoires de main d œuvre sont historiquement bien moins importants en Europe.
This aspect of preparedness typically receives far less attention.
Cet aspect de la préparation aux catastrophes suscite généralement beaucoup moins de considération.
Since then, dear Valentine has written far less often. . .'
Depuis ce temps ma Valentine écrit bien moins souvent
So far, Brussels response has been less than reassuring.
Jusqu alors, la réponse de Bruxelles n'est pas des plus rassurantes.
You're going to have a far less enjoyable time.
Toi, tu vas passer un sale moment.
A year on, the picture looks far less optimistic.
Un an plus tard, le tableau est nettement moins optimiste.
You'd done better than Grant, with far less effort.
Vous auriez mieux réussi, avec moins d'efforts.
The world not only seems a far less safe place but is in fact less safe.
Non seulement le monde semble être devenu beaucoup moins sûr, il est réellement moins sûr.
The third model is less restrictive and allows all Parties to propose candidate institutions to become regional or subregional centres.
Le troisième modèle est moins restrictif que les deux autres et permet aux Parties de présenter des institutions aspirant au rôle de centres régionaux ou sous régionaux.
(d) an offender should not be deprived of liberty, if less restrictive sanctions may be appropriate in the circumstances and
( ) Le tribunal détermine la peine à infliger compte tenu des principes suivants L'obligation, avant d'envisager la privation de liberté, d'examiner la possibilité de sanctions moins contraignantes lorsque les circonstances le justifient et
In particular, a less restrictive ceiling on public expenditures and on the use of international monetary reserves could be adopted.
Un plafond moins restrictif pour les dépenses publiques et l apos utilisation des réserves monétaires internationales pourrait notamment être adopté.
Where the Office vétérinaire fédéral wishes to implement less restrictive measures, it shall inform the competent Commission departments in advance.
Dans le cas où l'Office vétérinaire fédéral souhaite mettre en œuvre des mesures moins restrictives, il en informe au préalable les services compétents de la Commission.
Haiti didn't need another tropical storm, far less another hurricane.
Haïti aurait pu se passer d'une autre tempête tropicale, et à plus forte raison d'un autre ouragan.
Countries that relied on IMF advice fared far less well.
Les pays qui suivirent les conseils du FMI ne s'en sortirent jamais aussi bien.
Growth would still have slowed, but with far less risk.
La croissance n'aurait pas été plus élevée, mais aurait été accompagnée de bien moins de risques.
These seasonal differences are far less pronounced in tropical areas.
Ces différences saisonnières sont beaucoup moins prononcées sous les climats tropicaux.
It is, by far, less merciful, more traumatic and painful.
C'est, de loin, moins compassionné, plus traumatisant et douloureux.
The Bloc and Reform spent far less, both spending less than 2 million on their national campaigns.
Le Bloc et le Parti réformistes dépensent beaucoup moins, dépensant moins de 2 millions de dollars chacun sur leurs campagnes nationaux.
Moreover , they have to be adaptable to enable the setting up of more or less restrictive fitness sorting standards , if applicable .
En outre , ils doivent également être adaptés , le cas échéant , à des normes de tri qualitatif plus ou moins strictes .
The designation Indicazione Geografica Tipica (IGT) is a less restrictive designation to help a wine maker graduate to the DOC level.
La désignation Indicazione Geografica Tipica (IGT) est une appellation moins restrictive pour un diplôme de fabrication de vin au niveau DOC.
1.4 In keeping with Decision 676 2002 EC, the Commission gave a mandate to CEPT to define less restrictive technical conditions.
1.4 Conformément aux dispositions de la décision n 676 2002 CE, la Commission a confié à la CEPT un mandat pour fixer des conditions techniques moins restrictives.
2.4 In keeping with Decision 676 2002 EC, the Commission gave a mandate to CEPT to define less restrictive technical conditions.
2.4 Conformément aux dispositions de la décision n 676 2002 CE, la Commission a confié à la CEPT un mandat pour fixer des conditions techniques moins restrictives.
3.7 The Committee agrees that the new immigration legislation should make less restrictive provisions for family reunification than Directive 2003 86.
3.7 Le Comité souscrit à ce que la nouvelle législation en matière d'immigration envisage le regroupement familial de manière moins restrictive que celle prévue par la directive 2003 86.
3.8 The Committee agrees that the new immigration legislation should make less restrictive provisions for family reunification than Directive 2003 86.
3.8 Le Comité souscrit à ce que la nouvelle législation en matière d'immigration envisage le regroupement familial de manière moins restrictive que celle prévue par la directive 2003 86.
3.8 The Committee agrees that the new immigration legislation should make less restrictive provisions for family reunification than the current directive.
3.8 Le Comité souscrit à ce que la nouvelle législation en matière d'immigration envisage le regroupement familial de manière moins restrictive que celle prévue par la directive en vigueur.
I am aware of the more or less unanimous feeling of the European Parliament about the restrictive nature of this Charter.
Je n'ignore pas le vu du Parlement européen, à peu près unanime, sur le caractère contraignant de cette charte.
RESTRICTIVE MEASURES . .
LES MESURES RESTRICTIVES .

 

Related searches : Less Restrictive - Far Less - No Less Restrictive - Make Less Restrictive - Not Less Restrictive - Less Far Apart - Far Less Often - Far Less Important - Far Less Expensive - Far Less Frequently - Is Far Less - Far Less Than - Far Too Less - Far Less Likely