Translation of "far too less" to French language:


  Dictionary English-French

Far too less - translation : Less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People have become less admiring of Berlusconi, because the hypocrisy has gone too far.
Les gens admirent moins Berlusconi aujourd hui, parce que l hypocrisie est devenue trop flagrante.
And I'm doing far, far less.
Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
Rico got far too far.
Rico devient grand. Trop grand!
However, for me, labelling road transport as less suitable from the word 'go' is taking matters too far.
La Commis sion est tout à fait consciente de l'intérêt que le Parlement porte à tout ce qui relève de ce do maine.
That was far, far too close.
On est passé vraiment tout juste.
Maybe too far.
Peut être trop loin.
It's too far.
C'est trop loin.
Gone too far?
Oui.
Far too young.
Trop jeune.
Oh, too far.
Trop loin.
Now, however, they have gone too far, on both steel and another product that is less talked about clementines.
Le problème est que maintenant ils sont allés trop loin, aussi bien dans le cas de l'acier que dans le cas d'un autre produit dont nous parlons moins, à savoir les clémentines.
Mr Hughes' report goes far too far.
Le rapport de M. Hughes va beaucoup trop loin.
In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic.
Bref, 2003 est une date prématurée et 2004 sera une année beaucoup trop chargée.
The Japanese, too, carry a burden of historical crimes, but their attitude to foreigners in distress is far less welcoming.
Les Japonais supportent eux aussi le lourd fardeau de crimes perpétrés au cours de l histoire  or, leur attitude à l égard d étrangers en détresse se révèle beaucoup moins accueillante.
Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced.
Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés.
'Too far!' says he 'no place is too far for a coach and six.
Trop loin! dit il nul endroit n'est trop loin pour un carrosse à six chevaux.
In the EU we have far too many fishermen chasing far too few fish.
Au sein de l'UE, nous avons bien trop de pêcheurs à la recherche de poissons bien trop peu nombreux.
I think that is going far too far.
Ces codes, d'ailleurs, sont mêmes plus contraignants que les mesures nationales.
Too far? I ain't gone half far enough.
Pas assez loin au contraire!
You're going too far.
Tu vas trop loin.
It's too far away.
C'est trop loin.
We've gone too far.
Nous sommes allés trop loin.
We've gone too far.
Nous sommes allées trop loin.
We went too far.
Nous sommes allés trop loin.
We went too far.
Nous sommes allées trop loin.
It's far too small.
C'est beaucoup trop petit.
We went too far.
Nous allâmes trop loin.
She went too far.
Elle est allée trop loin.
He went too far.
Il est allé trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allé trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allée trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allés trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allées trop loin.
You've gone too far.
Tu es allé trop loin.
You've gone too far.
Tu es allée trop loin.
Mary went too far.
Marie dépassait les bornes.
It's not too far.
Ce n'est pas trop loin.
I went too far.
J'ai été trop loin.
I went too far.
Je suis allé trop loin.
You've gone too far !
Tu es allé trop loin !
I've gone too far.
Je suis allé trop loin.
It's already too far.
C'est déjà trop loin !
It's far too hot!
Il est trop chaud.
You've gone too far.
Tu vas trop loin!
You've gone too far.
Vous allez trop loin.

 

Related searches : Too Far - Far Too - Far Less - Too Less - Far Too Well - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind - Too Far Into