Translation of "far too less" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
People have become less admiring of Berlusconi, because the hypocrisy has gone too far. | Les gens admirent moins Berlusconi aujourd hui, parce que l hypocrisie est devenue trop flagrante. |
And I'm doing far, far less. | Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins. |
Rico got far too far. | Rico devient grand. Trop grand! |
However, for me, labelling road transport as less suitable from the word 'go' is taking matters too far. | La Commis sion est tout à fait consciente de l'intérêt que le Parlement porte à tout ce qui relève de ce do maine. |
That was far, far too close. | On est passé vraiment tout juste. |
Maybe too far. | Peut être trop loin. |
It's too far. | C'est trop loin. |
Gone too far? | Oui. |
Far too young. | Trop jeune. |
Oh, too far. | Trop loin. |
Now, however, they have gone too far, on both steel and another product that is less talked about clementines. | Le problème est que maintenant ils sont allés trop loin, aussi bien dans le cas de l'acier que dans le cas d'un autre produit dont nous parlons moins, à savoir les clémentines. |
Mr Hughes' report goes far too far. | Le rapport de M. Hughes va beaucoup trop loin. |
In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic. | Bref, 2003 est une date prématurée et 2004 sera une année beaucoup trop chargée. |
The Japanese, too, carry a burden of historical crimes, but their attitude to foreigners in distress is far less welcoming. | Les Japonais supportent eux aussi le lourd fardeau de crimes perpétrés au cours de l histoire or, leur attitude à l égard d étrangers en détresse se révèle beaucoup moins accueillante. |
Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced. | Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés. |
'Too far!' says he 'no place is too far for a coach and six. | Trop loin! dit il nul endroit n'est trop loin pour un carrosse à six chevaux. |
In the EU we have far too many fishermen chasing far too few fish. | Au sein de l'UE, nous avons bien trop de pêcheurs à la recherche de poissons bien trop peu nombreux. |
I think that is going far too far. | Ces codes, d'ailleurs, sont mêmes plus contraignants que les mesures nationales. |
Too far? I ain't gone half far enough. | Pas assez loin au contraire! |
You're going too far. | Tu vas trop loin. |
It's too far away. | C'est trop loin. |
We've gone too far. | Nous sommes allés trop loin. |
We've gone too far. | Nous sommes allées trop loin. |
We went too far. | Nous sommes allés trop loin. |
We went too far. | Nous sommes allées trop loin. |
It's far too small. | C'est beaucoup trop petit. |
We went too far. | Nous allâmes trop loin. |
She went too far. | Elle est allée trop loin. |
He went too far. | Il est allé trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allé trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allée trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allés trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allées trop loin. |
You've gone too far. | Tu es allé trop loin. |
You've gone too far. | Tu es allée trop loin. |
Mary went too far. | Marie dépassait les bornes. |
It's not too far. | Ce n'est pas trop loin. |
I went too far. | J'ai été trop loin. |
I went too far. | Je suis allé trop loin. |
You've gone too far ! | Tu es allé trop loin ! |
I've gone too far. | Je suis allé trop loin. |
It's already too far. | C'est déjà trop loin ! |
It's far too hot! | Il est trop chaud. |
You've gone too far. | Tu vas trop loin! |
You've gone too far. | Vous allez trop loin. |
Related searches : Too Far - Far Too - Far Less - Too Less - Far Too Well - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind - Too Far Into