Translation of "far too well" to French language:


  Dictionary English-French

Far too well - translation : Well - translation :
Keywords : Bien Alors Alors

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, now you've gone too far!
Et bien, là tu es allé trop loin!
Darling, you've done far too well out of one small store.
Tu as trop gagné avec un aussi petit magasin.
Well, the going's not too bad so far, is it? No.
On se débrouille bien.
Well, with the rainstorm last night, they can't be too far away.
Après la pluie d'hier, ils ne peuvent pas être loin.
It could well be that the Council consi ders they go too far.
Il se pourrait, au mieux, que le Conseil estime qu'ils vont trop loin.
Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke.
Je suis certain qu il est trop précieux et trop abondant pour continuer à l enfouir sous terre ou le réduire en fumée.
Rico got far too far.
Rico devient grand. Trop grand!
That was far, far too close.
On est passé vraiment tout juste.
Well, if my colleague is right, somebody is stretching the law a bit too far.
Pour finir, si mon collègue est dans le vrai alors quelqu'un exagère.
Well, in my opinion, we went too far with this nonsense, and grading became degrading.
A mon avis, nous sommes allés bien trop loin avec cette absurdité, et donner des notes est devenu dégradant.
Well, that kind of exchange remains too technical and could be made far more political.
21 selon laquelle l'échelle de la fraude explique le rythme ralenti de l'économie.
Maybe too far.
Peut être trop loin.
It's too far.
C'est trop loin.
Gone too far?
Oui.
Far too young.
Trop jeune.
Oh, too far.
Trop loin.
Mr Hughes' report goes far too far.
Le rapport de M. Hughes va beaucoup trop loin.
In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic.
Bref, 2003 est une date prématurée et 2004 sera une année beaucoup trop chargée.
Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced.
Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés.
'Too far!' says he 'no place is too far for a coach and six.
Trop loin! dit il nul endroit n'est trop loin pour un carrosse à six chevaux.
In the EU we have far too many fishermen chasing far too few fish.
Au sein de l'UE, nous avons bien trop de pêcheurs à la recherche de poissons bien trop peu nombreux.
I think that is going far too far.
Ces codes, d'ailleurs, sont mêmes plus contraignants que les mesures nationales.
Too far? I ain't gone half far enough.
Pas assez loin au contraire!
You're going too far.
Tu vas trop loin.
It's too far away.
C'est trop loin.
We've gone too far.
Nous sommes allés trop loin.
We've gone too far.
Nous sommes allées trop loin.
We went too far.
Nous sommes allés trop loin.
We went too far.
Nous sommes allées trop loin.
It's far too small.
C'est beaucoup trop petit.
We went too far.
Nous allâmes trop loin.
She went too far.
Elle est allée trop loin.
He went too far.
Il est allé trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allé trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allée trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allés trop loin.
You've gone too far.
Vous êtes allées trop loin.
You've gone too far.
Tu es allé trop loin.
You've gone too far.
Tu es allée trop loin.
Mary went too far.
Marie dépassait les bornes.
It's not too far.
Ce n'est pas trop loin.
I went too far.
J'ai été trop loin.
I went too far.
Je suis allé trop loin.
You've gone too far !
Tu es allé trop loin !
I've gone too far.
Je suis allé trop loin.

 

Related searches : Too Far - Far Too - Too Well - Well Too - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind - Too Far Into - Far Too Risky