Translation of "far too well" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Well, now you've gone too far! | Et bien, là tu es allé trop loin! |
Darling, you've done far too well out of one small store. | Tu as trop gagné avec un aussi petit magasin. |
Well, the going's not too bad so far, is it? No. | On se débrouille bien. |
Well, with the rainstorm last night, they can't be too far away. | Après la pluie d'hier, ils ne peuvent pas être loin. |
It could well be that the Council consi ders they go too far. | Il se pourrait, au mieux, que le Conseil estime qu'ils vont trop loin. |
Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke. | Je suis certain qu il est trop précieux et trop abondant pour continuer à l enfouir sous terre ou le réduire en fumée. |
Rico got far too far. | Rico devient grand. Trop grand! |
That was far, far too close. | On est passé vraiment tout juste. |
Well, if my colleague is right, somebody is stretching the law a bit too far. | Pour finir, si mon collègue est dans le vrai alors quelqu'un exagère. |
Well, in my opinion, we went too far with this nonsense, and grading became degrading. | A mon avis, nous sommes allés bien trop loin avec cette absurdité, et donner des notes est devenu dégradant. |
Well, that kind of exchange remains too technical and could be made far more political. | 21 selon laquelle l'échelle de la fraude explique le rythme ralenti de l'économie. |
Maybe too far. | Peut être trop loin. |
It's too far. | C'est trop loin. |
Gone too far? | Oui. |
Far too young. | Trop jeune. |
Oh, too far. | Trop loin. |
Mr Hughes' report goes far too far. | Le rapport de M. Hughes va beaucoup trop loin. |
In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic. | Bref, 2003 est une date prématurée et 2004 sera une année beaucoup trop chargée. |
Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced. | Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés. |
'Too far!' says he 'no place is too far for a coach and six. | Trop loin! dit il nul endroit n'est trop loin pour un carrosse à six chevaux. |
In the EU we have far too many fishermen chasing far too few fish. | Au sein de l'UE, nous avons bien trop de pêcheurs à la recherche de poissons bien trop peu nombreux. |
I think that is going far too far. | Ces codes, d'ailleurs, sont mêmes plus contraignants que les mesures nationales. |
Too far? I ain't gone half far enough. | Pas assez loin au contraire! |
You're going too far. | Tu vas trop loin. |
It's too far away. | C'est trop loin. |
We've gone too far. | Nous sommes allés trop loin. |
We've gone too far. | Nous sommes allées trop loin. |
We went too far. | Nous sommes allés trop loin. |
We went too far. | Nous sommes allées trop loin. |
It's far too small. | C'est beaucoup trop petit. |
We went too far. | Nous allâmes trop loin. |
She went too far. | Elle est allée trop loin. |
He went too far. | Il est allé trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allé trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allée trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allés trop loin. |
You've gone too far. | Vous êtes allées trop loin. |
You've gone too far. | Tu es allé trop loin. |
You've gone too far. | Tu es allée trop loin. |
Mary went too far. | Marie dépassait les bornes. |
It's not too far. | Ce n'est pas trop loin. |
I went too far. | J'ai été trop loin. |
I went too far. | Je suis allé trop loin. |
You've gone too far ! | Tu es allé trop loin ! |
I've gone too far. | Je suis allé trop loin. |
Related searches : Too Far - Far Too - Too Well - Well Too - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind - Too Far Into - Far Too Risky