Translation of "extremely disappointed" to French language:
Dictionary English-French
Disappointed - translation : Extremely - translation : Extremely disappointed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are extremely disappointed. | Nous sommes profondément déçus. |
Rina was extremely disappointed that he didn't even call. | Rina a été très déçue qu il n ait même pas téléphoné. |
I'm extremely disappointed by the quality of the service. | Je suis extrêmement déçu par la qualité du service. |
I am extremely disappointed that two Irish Members of the European | Je suis très déçu, par contre, que deux membres irlandais du Parlement européen aient signé cette résolution et qu'ils supportent active ment ce préjudice porté à des commerçants de notre communauté. |
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. | Je fus très déçu de voir notre équipe nationale de foot encaisser une défaite historique. |
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. | J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique. |
I am extremely disappointed and I hope that you will vote differently next time. | Cela me navre. J'espère que tu changeras d'avis lors des prochains votes. |
We are therefore extremely disappointed that this wholly logical and sensible claim was not met. | C'est aussi faire preuve de justice. |
Mr President in Office of the Council, I am also extremely disappointed by this answer. | Monsieur le Président du Conseil, moi aussi je suis extrêmement déçue par votre réponse. |
I am extremely disappointed by the Czech Government's stance of declining even to talk about the issues. | Je suis plus que déçue par l'attitude tchèque de refus de tout dialogue. |
However, I am amazed and extremely disappointed at many of the votes cast regarding some of the amendments. | Toutefois je suis étonné, et très peiné de certains votes sur certains amendements. |
I would like to finish off with one last observation. I am extremely disappointed at Parliament' s conservatism. | Une remarque encore je suis terriblement déçue par le conservatisme du Parlement. |
I expected great things of this presidency, because it was genuinely extremely concerned. I was, however, deeply disappointed. | J'attendais beaucoup de cette présidence, parce qu'elle était véritablement très concernée, mais j'ai été profondément déçue. |
Mr Lalor (RDE). Madam President, I want to say that I was extremely disappointed with Mr Clinton Davis's reaction. | Nous reconnaissons également qu'une revendication que nous avons formulée au sein du Parle ment depuis 1979 apparaît à présent dans ce rapport, à savoir celle d'une politique d'aides directes aux revenus en complément de la politique des prix. |
I am now reviewing the end result. I am extremely disappointed at what remains, at what we now have | De plus, nous avons dit que nous devrons à nouveau discuter la question de savoir ce qu'il |
We are extremely disappointed, given the present situation in South Africa, at the woolly and wishy washy nature of this compromise text. | Les intérêts financiers et commerciaux ne doivent plus avoir la priorité sur la lutte en faveur de la libération de tout un peuple, le peuple noir. |
We are extremely disappointed, however, that des perately needed funds were not made available for women's information in the context of 1992. | Nous sommes toutefois extrêmement déçus que l'on n'ait pas libéré les capitaux dont on a désespérément besoin pour l'information des femmes dans le contexte de 1992. |
I am extremely disappointed that the Council, in this way, would want to wash its hands of what is a very serious matter. | Je suis extrêmement déçu le Conseil veuille se décharger de la sorte d'une question d' une telle gravité. |
Therefore, I am extremely disappointed that the Commission have not reinstated the policy prior to December 2001 that was the safety capacity clause. | Par conséquent, je suis extrêmement déçu que la Commission n'ait pas rétabli la politique avant décembre 2001 c'était la clause de capacité de sécurité. |
Even though there is now better cooperation, I personally am extremely disappointed at the Commission's response to our initiative regarding the Ombudsman's statute. | Même si notre coopération s'est améliorée, je suis personnellement très déçue de la réponse de la Commission à notre initiative concernant le statut du médiateur. |
I am extremely disappointed that this is the first occasion on which the Court has been able to present its audit this year. | Je suis terriblement déçue que ceci soit la première occasion pour la Cour de présenter son rapport cette année. |
Disappointed? | Déçu ? |
Disappointed. | Je suis déçu. |
Disappointed? | Déçue ? |
In other words, we are disappointed, disappointed and alarmed. | C'est dire si nous sommes déçus, déçus et inquiets. |
Extremely disappointed it's not going to happen. tarekshalaby Driving through a road with trees on either side and green plains leading to a rainbow. | Extrêmement déçu que ça ne se fasse pas. tarekshalaby Roulons sur une route bordée d'arbres et des plaines verdoyantes vers un arc en ciel. |
1.3 The Committee is extremely disappointed with the lack of progress made by many Member States (MS) to implement effective NIS at a national level. | 1.3 Le Comité est très déçu du manque de progrès de nombreux États membres dans la mise en œuvre d'une SRI effective au niveau national. |
They are extremely disappointed and can think of all sorts of reasons to support this view, while others deem it a unique and historic event. | Ils sont particulièrement déçus et les incriminations sont nombreuses. D' autres, au contraire, estiment qu' il s' agit d' un événement historique unique. |
Mr President, it is clear that, like Parliament, the Commission is extremely disappointed by recently announced rejection of the Kyoto Protocol by the United States. | Monsieur le Président, il est évident que, tout comme le Parlement, la Commission est extrêmement déçue par le rejet du protocole de Kyoto que les États Unis viennent d'annoncer. |
Am disappointed. | Je suis déçu. |
I'm disappointed. | Je suis déçu. |
We're disappointed. | Nous sommes déçus. |
We're disappointed. | Nous sommes déçues. |
Just disappointed. | Juste déçue. |
Disappointed Feat. | Je suis déçu par votre rap et les filles que vous vous tapez Je suis déçu de voir des mecs loucher sur les poches des autres |
Christophersen disappointed. | Adam et aux télécommunications. |
I'm disappointed. | Je suis déçu... |
No, disappointed. | Non, déçue. |
Terribly disappointed. | Énormément. |
He later said that even though he had voted for the Governor, he was extremely disappointed by his decision to lay off thousands of government employees. | Il a expliqué par la suite qu il avait voté pour le gouverneur, mais qu il était extrêmement déçu des licenciements ordonnés par ce dernier parmi les fonctionnaires. |
As an MEP, it fills me with great sadness and I am extremely disappointed about the fact that Parliament still has no grip on the situation. | Le membre du Parlement européen que je suis ressent de l'amertume et une immense déception quant au fait que le Parlement ne dispose toujours d'aucune prise sur ces dépenses. |
I was disappointed. | J'étais déçu. |
I was disappointed. | J'étais déçue. |
You disappointed me. | Tu m'as déçu. |
You disappointed me. | Vous m'avez déçu. |
Related searches : Disappointed About - Disappointed From - I'm Disappointed - Feel Disappointed - Slightly Disappointed - Really Disappointed - Quite Disappointed - Deeply Disappointed - Get Disappointed - Very Disappointed - Bitterly Disappointed - Disappointed With