Translation of "entire agreement between" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : Between - translation : Entire - translation : Entire agreement between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the entire agreement is automatically nullified. | ...ce contrat serait automatiquement annulé. |
Let me write that, it is a secret agreement between Britain and France and essentially they are carving up the entire Middle East between them. | ...et résultera en une forte et longue alliance... |
Agreement between parties .. | Accord entre parties. .. |
It is an agreement between the EEC and the Government of the Republic of Cyprus, the lawful political expression of the will of the entire Cypriot people. | C'est un accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la république de Chypre, expression politique légitime |
The entire enlarged Bureau was in agreement on the five names finally chosen. | Il doit y avoir une excellente raison à cela. |
Reaching agreement that accommodates the interests of the entire world is no easy task. | Parvenir à un accord qui réponde aux intérêts du monde entier n'est pas une tâche aisée. |
Every watercourse State may become a party to a watercourse agreement that applies to the entire international watercourse, subject to the terms and conditions to be agreed on between the said State and the States Parties to the agreement. | Tout Etat du cours d apos eau peut devenir partie à tout accord de cours d apos eau qui s apos applique au cours d apos eau international tout entier aux conditions convenues entre ledit Etat et les Etats parties à l apos accord. |
6.1 The EESC believes that running through the entire Association Agreement between the EU and Mercosur should be a social, labour and environmental dimension, as an integral part of an agreement aimed at promoting sustainable development for both blocs. | 6.1 De l'avis du CESE, la dimension sociale, professionnelle et environnementale doit être présente d'une manière transversale et faire partie intégrante du futur accord qui vise à soutenir le développement durable des deux parties. |
The Commission 's initial suggestions to inform an issuer about the entire agreement between shareholders are no longer upheld in the light of reactions received in the two consultation rounds . | La Commission a retiré sa proposition initiale d' informer l' émetteur sur la totalité de l' accord conclu entre les actionnaires , comme suite aux réactions enregistrées lors des deux cycles de la consultation . |
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties. | Le présent accord peut être modifié par un accord écrit conclu entre les parties. |
This was the second agreement between SNCF and Geodis but obviously the first agreement between SNCF and COGIP. | Il s agissait du second accord entre la SNCF et Geodis, mais bien évidemment du premier accord entre la SNCF et COGIP. |
Agreement between the European Economic Community | L'accord entre la Communauté économique européenne |
Agreement between the European Economic Community | L'accord entre la Communauté économique européenne et |
That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. | Si les États Unis, pendant deux ans, n'avaient que des professeurs du quart haut, Si les États Unis, pendant deux ans, n'avaient que des professeurs du quart haut, toute la différence avec l'Asie serait comblée. |
That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. | Si les États Unis, pendant deux ans, n'avaient que des professeurs du quart haut, Si les États Unis, pendant deux ans, n'avaient que des professeurs du quart haut, toute la différence avec l'Asie serait comblée. |
However, I also call for scrutiny, care and prudence regarding this agreement for its entire duration. | Cependant, j' invite aussi à la vigilance et à la prudence pendant la durée de vie de cet accord. |
This Agreement may be amended only by written agreement between the Parties. | Article X |
The latest Defence agreement ( Defence agreement 2005 2009 ) was signed June 10, 2004, and calls for a significant re construction of the entire military. | Le dernier accord de Défense a été signé le 10 juin 2004, et appela une reconstruction significative de toute l'armée. |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement. | La phase pilote ne permettra pas à elle seule d'évaluer l'ensemble de l'Accord de coopération mais seulement d'apporter des indications sur sa mise en œuvre. |
br The entire village and chateau were completely destroyed between 1914 1918 then rebuilt. | Le village a été entièrement détruit en 1914 1918 puis reconstruit. |
Success will require sustained action across the entire decade between now and the deadline. | Pour réussir, il ne faudra pas relâcher notre effort jusqu'à ce que l'échéance fixée arrive dans 10 ans. |
For the entire area programme, the emerging cooperation between UNICEF and UNRWA is crucial. | La coopération naissante entre l'UNICEF et l'UNRWA est déterminante pour le programme de zone dans son ensemble. |
It is interesting to see that the entire House like the Council is in agreement on enlargement. | Il est intéressant de voir que tout le Parlement s'est déclaré d'accord au même titre que le Conseil sur l'élargissement. |
Four point agreement between China and Japan. | L'accord en quatre points entre la Chine et le Japon. |
An agreement between European countries is needed. | Il faut un accord entre les pays européens. |
Relationship between this Agreement and Part XI | Relation entre le présent Accord et la Partie XI |
An agreement for trade and cooperation between | Le Japon et la Chine ont été chargés de lancer les procédures et les ac tions de coopération douanière. |
His report reflects broad agreement between us. | Son rapport reflète le vaste consensus qui existe entre nous. |
Mutual agreement procedure between the competent authorities | Lorsque la mise en œuvre ou l'interprétation du présent accord donnent lieu à des difficultés ou suscitent des doutes entre l'autorité compétente de la collectivité de Saint Barthélemy et une ou plusieurs des autorités compétentes des États membres, ces autorités s'efforcent de régler la question à l'amiable. |
Any amendments of this Agreement shall be made by agreement between the Parties. | L'accord cesse d'être applicable six mois après la réception de cette notification par l'autre partie. |
This Agreement may be amended or terminated by written agreement between the Parties. | Pour l'Union européenne |
Any amendments to this Agreement shall be made by agreement between the Parties. | L'accord cesse d'être applicable six mois après la réception de cette notification par l'autre partie. |
Mobile phone service is available in and between all stations on the entire MRT network. | Le téléphone mobile est disponible partout sur le réseau. |
Hold the fold between the thumb and the forefinger during the entire injection (picture C). | Maintenez ce pli entre le pouce et l'index pendant toute la durée de l'injection (figure C). |
Hold the fold between the thumb and the forefinger during the entire injection (picture D). | Maintenez ce pli entre le pouce et l'index pendant toute la durée de l'injection (figure D). st 'e |
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU | iii) Audit par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU |
Agreement means the Agreement establishing an association between the European Economic Community and Turkey | accord l accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie |
Relationship between this Agreement and agreements between the Member States and Cape Verde | Relation entre le présent accord et les accords conclus entre les États membres et le Cap Vert |
Bush snatches an agreement between Israelis and Palestinians | Bush arrache un accord entre Israéliens et Palestiniens |
any agreement or category of agreements between undertakings, | à tout accord ou catégorie d'accords entre entreprises, |
Real peace presupposes agreement between enemies , not friends. | La paix réelle présuppose un accord entre des ennemis , et non des amis. |
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION | ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA FEDERATION DE RUSSIE ET LE |
the Agreement between the United Nations and the | de l apos Accord entre l apos Organisation des Nations Unies |
of Thailand on the Agreement between the Palestine | au sujet de l apos accord intervenu entre l apos Organisation de libération de |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | concernant l apos accord signé entre l apos Organisation de libération de la |
Related searches : Entire Agreement - Agreement Between - Entire Understanding Between - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between