Translation of "an agreement between" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : An agreement between - translation : Between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An agreement between European countries is needed. | Il faut un accord entre les pays européens. |
An agreement for trade and cooperation between | Le Japon et la Chine ont été chargés de lancer les procédures et les ac tions de coopération douanière. |
Bush snatches an agreement between Israelis and Palestinians | Bush arrache un accord entre Israéliens et Palestiniens |
It is an historic agreement between Israelis and Palestini | C'est un accord historique entre Israéliens et Palestiniens, et il constitue un succès spectaculaire pour le Parlement européen. |
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU | iii) Audit par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU |
Agreement means the Agreement establishing an association between the European Economic Community and Turkey | accord l accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie |
Thirteen cases were settled by an agreement between the parents. | Treize affaires ont été réglées par accord entre les parents. |
Commission decided to suspend negotiations on an agreement between the | En juillet 1988, le Parlement européen adoptait une résolution commune sur les |
The car insurance is an agreement between an insurance agency and the insured. | L'assurance voiture est un accord entre une compagnie d'assurance et l'assureur. |
He said, Let this be an agreement between you and me. | C'est (conclu) entre toi et moi, dit Moïse . |
A universal peace agreement between the parties was an essential goal. | Un accord de paix universelle entre les parties est un objectif essentiel. |
An agreement intended to ensure equilibrium between brands thus became pointless. | Un accord destiné à garantir l équilibre entre les marques n avait donc plus de sens. |
There is not much time left for an agreement between the parties. | Il ne reste pas beaucoup de temps pour un accord commun à toutes les parties. |
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states. | Mais l accord de Schengen offre une alternative, à savoir des arrangements entre les États. |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | Un accord devrait être conclu prochainement entre l apos OMS et l apos OPEC |
An agreement was negotiated between the EU, Canada, Russia and the US. | Un accord avait été négocié entre l'UE, le Canada, la Russie et les États Unis. |
There is an agreement between the Länder to reelect the same chairman. | Les Länder conviennent entre eux de la réélection du président. |
This is an agreement that has been reached between all the groups. | C'est un accord qui a été conclu entre tous les groupes. |
Qualifying Competent Authority Agreement means an agreement that is between authorised representatives of an EU Member State and a non Union jurisdictions that are parties to an International Agreement and that requires the automatic exchange of country by country reports between the party jurisdictions. | L expression Accord éligible entre autorités compétentes désigne un accord conclu entre des représentants autorisés d'un État membre de l'Union et d'une juridiction hors Union qui sont parties à un Accord international et qui prévoit l échange automatique des déclarations pays par pays entre les juridictions parties. |
a proposal for an International Charter to reach agreement between the relevant parties. | une proposition pour une Charte internationale qui permettrait aux parties en cause de se mettre d'accord. |
Accordingly, the Commission stands ready to facilitate an agreement between the co legislators. | En conséquence, la Commission est disposée à faciliter un accord entre les colégislateurs. |
2.13.1 An insolvency guarantee scheme creates a loss sharing agreement between the insurers. | 2.13.1 Un système d'assurance contre l'insolvabilité équivaut à un accord de partage des pertes entre les assureurs. |
There is an agreement between the Länder to re elect the same Chairman. | Les Länder conviennent entre eux de la réélection du président. |
Moreover it seems that it will be an agreement between two equal partners. | En outre, il semble qu'il s'agira d'un accord entre partenaires égaux. |
changes are made later following an agreement between the parties to the contract. | des modifications interviennent ultérieurement à la suite d'un accord entre les parties au contrat. |
Agreement between parties .. | Accord entre parties. .. |
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following | l) Le terme convention de compensation globale désigne une convention entre deux parties ou plus prévoyant une ou plusieurs des modalités suivantes |
(f) Negotiation and conclusion of an agreement between the COP and the operating entity | f) la négociation et la conclusion d apos un accord entre la Conférence des Parties et l apos entité responsable du mécanisme financier |
VII. NEGOTIATION AND CONCLUSION OF AN AGREEMENT BETWEEN THE CONFERENCE OF THE PARTIES AND | VII. NEGOCIATION ET CONCLUSION D apos UN ACCORD ENTRE LA CONFERENCE DES PARTIES |
A federation often emerges from an initial agreement between a number of separate states. | Une fédération émerge souvent d'un accord initial entre un nombre d'États séparés. |
(b) The absence of an agreement between the parties concerned governing rules of extradition | b) Il n apos y a pas d apos accord d apos extradition entre les parties concernées |
An appropriate agreement is to be signed between the United Nations and the Netherlands. | Un accord doit être signé à cette fin entre l apos Organisation des Nations Unies et les Pays Bas. |
1.1.1 An International Investment Agreement (IIA) between two States (or regions) involves international law. | 1.1.1 Un accord international d'investissement (AII) entre deux États (ou régions) relève du droit international. |
11.6.1 An International Investment Agreement (IIA) between two States (or regions) involves international law. | 11.6.1 Un accord international d'investissement (AII) entre deux États (ou régions) relève du droit international. |
would be subject to an appropriate separate agreement to be concluded between the Parties. | À cet effet, elles s'attacheront à déterminer les sources d'interférence et chercheront des solutions mutuellement acceptables pour lutter contre ces interférences. |
An APA is an agreement between tax administrations over the way in which certain transfer pricing transactions between taxpayers will be taxed in the future. | Un APP est un accord entre administrations fiscales sur la manière dont certaines transactions relatives aux prix de transfert entre contribuables seront taxées à l avenir. |
The Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership ( the Agreement ) enters into force on 1 February 2019. | L'accord entre l'Union européenne et le Japon pour un partenariat économique (ci après dénommé accord ) entre en vigueur le 1er février 2019. |
Commissioner, an agreement is an agreement. | Monsieur le Commissaire, un accord, c' est un accord. |
The first agreement, or the first part of an agreement, between the Community and the Gulf States is an important development, opening the way as it does to greater cooperation between the Community and those States. | Comment cela s'inscrira t il dans la deuxième par tie de cet accord, la partie commerciale? Le sujet est en pleine discussion et je pense donc qu'il serait prématuré, pour moi, d'indiquer la position que recommandera la Commission. |
We also favour an agreement between the EEC and EFTA which sets all that out as an intermediate form between Community membership and total non membership. | La manière dont on envisage de concrétiser ce processus décisionnel suscite de vives discussions au sein du Parlement. |
The beginnings of an agreement between Palestinians and Israelis are a tangible example of this. | L apos amorce d apos un accord entre les Palestiniens et les Israéliens en est une preuve tangible. |
NAFTA is an agreement between three countries see www.nafta sec alena.org DefaultSite index_e.aspx?ArticleID 282. | L'ALENA est un accord entre trois pays voir www.nafta sec alena.org DefaultSite index_f.aspx?ArticleID 282 . |
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents. | De fait, c'est ce qui se passe lorsque, par exemple, un accord d'armistice est conclu entre belligérants. |
An Association Agreement was concluded between the EU and Egypt during the course of 1999. | L'Union européenne et l'Égypte ont conclu un accord d'association en 1999. |
An opinion on the free trade agreement between India and the EU will be adopted. | Un avis sur l'accord de libre échange entre l'Inde et l'UE sera adopté. |
Related searches : Agreement Between - An Agreement - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between - Merger Agreement Between