Translation of "ensures safety" to French language:


  Dictionary English-French

Ensures - translation : Ensures safety - translation : Safety - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ensures that the achievement of satisfactory safety in air traffic services shall be afforded the highest priority (safety priority),
il accorde la plus haute priorité à l'obtention d'un niveau de sécurité adéquat dans le domaine des services de la circulation aérienne (priorité accordée à la sécurité),
Bullet proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé.
Quality is something altogether different, because it is quality that ensures health, freedom and safety.
La qualité est quelque chose de tout à fait différent, car c est elle qui garantit la santé, la liberté et la sécurité.
2.2.8 The Directive ensures that the quality and safety of healthcare are guaranteed throughout the Union.
2.2.8 La directive veille à ce que la qualité et la sécurité des soins de santé soient garanties dans toute l'Union.
The RID which is an Annex to Directive 96 49 EC ensures a very high safety level.
L'annexe RID de la directive 96 49 CE garantit un très haut niveau de sécurité.
The STPS ensures compliance with occupational safety and health provisions by means of inspection visits to work centres.
Le STPS contrôle le respect des normes de sécurité et de santé au travail, par le biais de visites d'inspection dans les entreprises.
This ensures reliability for the applicant, on the one hand, and animal and consumer safety, on the other.
Ce qui garantirait la fiabilité pour les demandeurs d'une part, et la sécurité pour les animaux et les consommateurs de l'autre.
ensures that while providing air traffic services, the principal safety objective is to minimise its contribution to the risk of an aircraft accident as far as reasonably practicable (safety objective).
il garantit que, durant la fourniture des services de la circulation aérienne, l objectif principal de sécurité est de réduire, autant que raisonnablement possible, la contribution de ces services au risque d'un accident d'aéronef (objectif de sécurité).
3.2 The need for a centralised procedure for authorising novel foods that ensures their safety and simplifies authorisation procedures for novel foods
3.2 Nécessité d'une procédure centralisée pour l'autorisation des nouveaux aliments garantissant leur innocuité et simplifiant les démarches de demande d'autorisation
ensures that everyone involved in the safety aspects of the provision of air traffic services has an individual safety responsibility for their own actions, that managers are responsible for the safety performance of their respective departments or divisions and that the top management of the provider carries an overall safety responsibility (safety responsibility),
il attribue à chacun des acteurs concernés par les aspects touchant à la sécurité de la fourniture des services de la circulation aérienne la responsabilité individuelle de ses actes, rend les cadres responsables de la performance obtenue en matière de sécurité par leurs divisions ou départements respectifs et les plus hauts dirigeants du prestataire ont une responsabilité générale sur le plan de la sécurité (responsabilité sur le plan de la sécurité),
I remain confident, however, that, with a constructive debate, it will be possible to achieve a solution which ensures maximum safety in these plants.
Je continue néanmoins d'espérer qu'avec une discussion constructive, il sera possible de trouver une solution garantissant une sécurité maximale dans ces usines.
ensures appropriate health care
Assure la prestation des soins médicaux nécessaires à la victime
Sewage, waste and rainwater shall be disposed of in a manner which ensures that equipment and the safety and quality of feed is not affected.
L'évacuation des eaux d'égout, des eaux usées et des eaux de pluie doit s'effectuer de manière à préserver les équipements ainsi que la sécurité sanitaire et la qualité des aliments pour animaux.
It should be recognised in particular that, first, safety management is that function of air traffic services which ensures that all safety risks have been identified, assessed and satisfactorily mitigated, and that, secondly, a formal and systematic approach to safety management will maximise safety benefits in a visible and traceable way.
Il convient notamment de considérer que, d une part, la gestion de la sécurité est la fonction, dans la fourniture de services de la circulation aérienne, qui garantit que tous les risques sur le plan de la sécurité ont été identifiés, évalués et suffisamment atténués et que, d autre part, une approche formelle et systématique de la gestion de la sécurité permettra de maximiser les avantages sur le plan de la sécurité d une manière visible et traçable.
Its sobriety ensures its timelessness.
Sobre il est indémodable.
ensures transparency of the system?
Il existe des mécanismes adéquats pour traiter les cas de non conformité détectés durant le processus de vérification ou relevés dans le cadre de plaintes et de contrôles indépendants.
(b) The establishment or adjustment of domestic evidentiary rules that would permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness (art.
b) L'établissement ou l'ajustement des règles de preuve qui permettent aux témoins de déposer d'une manière qui garantisse leur sécurité (art.
ensures consistent implementation of ECB policies
assure une mise en œuvre cohérente des politiques de la BCE
The Syrian catastrophe alone ensures this.
La catastrophe en Syrie à elle seule nous en assure.
This prohibition ensures varied intellectual manifestations.
Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles.
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment
Assure l'accompagnement et le traitement psychosocial de la victime
ensures that this Agreement operates properly
La partie qui recourt à la suspension ou à d'autres mesures lève celles ci dès que les circonstances le justifient.
The Community ensures free choice by parents.
La communauté assure le libre choix des parents.
4.2.1 The labelling of imports ensures that
4.2.1 Le marquage des produits importés permet
ensures efficient operation of the consultation mechanisms
Les investissements nécessaires à l'exploitation des nodules polymétalliques sont estimés en 1983 à environ 2 milliards de dollars.
This ensures cooperation between the security forces.
Celuici garantit la coopération entre les forces de sécurité.
Firstly it ensures traceability of beef products.
Premièrement, elle garantit la traçabilité des produits à base de buf.
Accreditation also ensures the independence of the verifiers.
L agrément vise aussi à assurer l indépendance des vérificateurs.
Ensures that the Pen is ready to dose.
La purge garantit que le stylo est prêt à injecter la dose.
ensures efficient operation of the consultation mechanisms chanisms
Base juridique articles 32, 350 et 351 de la 46me Convention de Lom6.
It ensures that the changeover is spread out.
Cette solution permet d' étaler le passage à l' euro.
The Commission ensures the updating of this list.
La Commission assure la mise à jour de la présente liste.
The Commission ensures the updating of this list.
La Commission en assure la mise à jour.
Dose adjustments, monitoring and discontinuation Dose adjustment is aimed to reach a therapeutic window (mitotane plasma levels between 14 and 20 mg l) which ensures optimal use of Lysodren with acceptable safety.
Ajustement posologique, surveillance et arrêt de traitement L'ajustement posologique est destiné à atteindre un index thérapeutique (correspondant à des concentrations plasmatiques de mitotane comprises entre 14 et 20 mg l), qui assure une utilisation optimale de Lysodren avec une sécurité d'emploi acceptable.
Next, mutual recognition affords improved legal safety within the European Union in that as it ensures that a judgement pronounced in one State will not be called into question in another Member State.
Ensuite, cette reconnaissance mutuelle favorise une meilleure sécurité juridique au sein de l'Union européenne, dans la mesure où elle garantit qu'un jugement prononcé dans un État ne sera pas remis en question dans un autre État membre.
which ensures that they will never overcome these barriers.
ce qui garantit qu elles ne dépasseront jamais ces barrières.
This kind of thinking ensures that we remain backward.
Ce genre de raisonnement nous tire vers le bas.
This ensures a perfect copy of the audio data.
Ceci assure une copie parfaite des données audio.
Ensures that this interface gets activated during boot time
Assure que l'interface sera activée lors du démarrage
This ensures that the full dose will be delivered.
Ceci garantit que la dose entière a été injectée.
This ensures that the full dose will be delivered.
Ceci garantit que la totalité de la dose a bien été injectée.
2.6.4 The Committee recommends that the Commission ensures that
2.6.4 Le Comité prie la Commission de veiller à
4.6.4 The Committee recommends that the Commission ensures that
4.6.4 Le Comité prie la Commission de veiller à
A governance model that ensures regulatory stability and coherence
Un modèle de gouvernance qui assure la stabilité et la cohérence de la régulation
It ensures that the Treaties are respected and applied.
Démocratisation des institutions Citoyenneté Compétences

 

Related searches : Which Ensures - It Ensures - Ensures Adherence - Ensures You - Ensures For - He Ensures - Ensures Compliance - Ensures That - This Ensures - Ensures Continuity - Ensures Confidence - Ensures Consistency - Ensures Durability