Translation of "it ensures" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly it ensures traceability of beef products. | Premièrement, elle garantit la traçabilité des produits à base de buf. |
It ensures that the changeover is spread out. | Cette solution permet d' étaler le passage à l' euro. |
It ensures that the Treaties are respected and applied. | Démocratisation des institutions Citoyenneté Compétences |
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed. | Il s'agit simplement de veiller à ce que l'identité de l'intéressé ne soit pas divulguée. |
It ensures equal protection for men and women in such matters. | Elle assure une protection égale aux hommes et aux femmes dans ce domaine. |
It also ensures coherent and simultaneous actions by all Member States. | Elle garantit aussi la cohérence et la simultanéité des actions de l'ensemble des États membres. |
It ensures that national legislation is a priori consistent with Community law . | La législation nationale sera ainsi a priori en accord avec le droit communautaire . |
It ensures a comprehensive set of rules for rejected and returned payments . | Il prévoit un ensemble exhaustif de règles applicables aux paiements rejetés et retournés . |
It ensures that elections in Kenya are decided by tribal voting blocs. | Cela fait en sorte que les élections au Kenya soient décidées par des blocs électoraux ethniques. |
It ensures the fundamental equality of men and women before the law. | Elle assure l apos égalité fondamentale devant la loi pour les hommes et les femmes. |
ensures appropriate health care | Assure la prestation des soins médicaux nécessaires à la victime |
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure. | Il veille à ce que la Cour ne soit pas soumise à un trafic d'influence ou à des pressions indues. |
Amendment 49 is acceptable as it ensures greater clarity regarding statistics on accidents. | L amendement 49 est acceptable il apporte plus de précision dans les statistiques relatives aux accidents. |
It ensures the smooth running of the Office in terms of information technology. | Celleci assure le bon fonctionnement de l'Office sur le plan informatique. |
Its sobriety ensures its timelessness. | Sobre il est indémodable. |
ensures transparency of the system? | Il existe des mécanismes adéquats pour traiter les cas de non conformité détectés durant le processus de vérification ou relevés dans le cadre de plaintes et de contrôles indépendants. |
It ensures that issues such as intellect, credentials and character never come into consideration | Cela fait en sorte que des critères tels que l'intelligence, les qualifications et le caractère n'entrent jamais en considération. |
It ensures reciprocal fish ing rights and access to markets for exports of fish. | C'est dans le domaine de la p6che qu'apparait le differendle plus important opposant le Canada i la Communaut6, ques et I'accds aux march6s des exportations de fois so.ns. |
It ensures that the further drift from rural to urban areas may be arrested. | Cette mesure garantit l'arrêt de nouveaux déplacements de population des zones rurales vers les zones urbaines. |
A joint ensures that it is tightly sealed onto the capsule of the bottle, | Un joint assure l étanchéité de l ensemble sur la capsule de la bouteille. |
It ensures as much continuity as possible with the strategies previously pursued by the NCBs . | Elle garantit , autant que possible , la continuité avec les stratégies poursuivies antérieurement par les banques centrales nationales . |
A different type of recording can be used if it ensures an equivalent data acquisition. | Un type différent d'enregistrement peut être utilisé s'il garantit une acquisition équivalente des données. |
It ensures that the law is complied with in applying and interpre ting tin Treaties. | Composée de douze membres nommés par le Conseil après consultation du Parlement européen, elle con trôle la gestion des finances communautaires. |
It ensures that the law is complied with in applying and interpre ting the Treaties. | La Cour des eomptes. |
If unanimity really ensures such good protection, why is it demonised in all European affairs? | Et si vraiment l'unanimité assure une si bonne protection, pourquoi la diabolise t on dans toutes les affaires européennes ? |
Quality is something altogether different, because it is quality that ensures health, freedom and safety. | La qualité est quelque chose de tout à fait différent, car c est elle qui garantit la santé, la liberté et la sécurité. |
If she returned, hosts as it should and ensures that does not lack for anything. | Si elle revenait, accueille la comme il se doit et veille à ce qu'elle ne manque de rien. |
A different type of recording can be used if it ensures an equivalent data acquisition. | Un type différent d enregistrement peut être utilisé s il garantit une acquisition équivalente des données. |
The Council ensures such operation through a Permanent Bureau the activities of which it directs. | Le conseil assure ce fonctionnement par l'intermédiaire d'un bureau permanent dont il dirige les activités. |
ensures consistent implementation of ECB policies | assure une mise en œuvre cohérente des politiques de la BCE |
The Syrian catastrophe alone ensures this. | La catastrophe en Syrie à elle seule nous en assure. |
This prohibition ensures varied intellectual manifestations. | Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles. |
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment | Assure l'accompagnement et le traitement psychosocial de la victime |
ensures that this Agreement operates properly | La partie qui recourt à la suspension ou à d'autres mesures lève celles ci dès que les circonstances le justifient. |
Spatial diversity is also important, because it ensures that each place differs from the aggregate average. | La diversité spatiale compte également beaucoup, c'est grâce à elle que chaque lopin de terre diffère de la moyenne. |
It ensures that whoever gets the most populous tribes on his ballot becomes the overall leader. | Cela fait en sorte que quiconque s'assure le vote des groupes les plus nombreux devienne le leader de tous. |
It ensures a continuum linking manufacturers and public authorities (in the areas of customs, justice, etc.). | Il assure un lien en continuum entre industriels et autorités publiques (service des douanes, justice...). |
It ensures that taxpayer funds from the budget of the European Union have been correctly spent. | Elle s'assure que le budget de l'Union européenne a été correctement utilisé. |
Through its financial procedure, it ensures that equal opportunities are systematically taken into account in every | A travers la procédure financière, il veille à ce que l'égalité des chances soit systématiquement prise en compte dans chaque action communautaire, traduisant ainsi clairement ses orientations politiques. |
This is also something that, the way we teach it in the U.S. all but ensures they won't retain it. | Il faut également savoir que la manière dont nous l'enseignons aux États Unis fait tout pour que nous ne le retenions pas. |
It is therefore important that every institution ensures that it has best practice and sound financial management procedures in place. | Il s avère donc important pour chaque institution de prouver qu elle opère sur la base des meilleures pratiques et que sa gestion financière repose sur des procédures adéquates. |
Such aid is open ended in that it ensures the company s viability only if it is not limited in time. | Une telle aide est illimitée en ce sens qu'elle n'assure la viabilité de l'entreprise que si elle n'est pas limitée dans le temps. |
The Community ensures free choice by parents. | La communauté assure le libre choix des parents. |
4.2.1 The labelling of imports ensures that | 4.2.1 Le marquage des produits importés permet |
ensures efficient operation of the consultation mechanisms | Les investissements nécessaires à l'exploitation des nodules polymétalliques sont estimés en 1983 à environ 2 milliards de dollars. |
Related searches : It Ensures That - As It Ensures - Which Ensures - Ensures Safety - Ensures Adherence - Ensures You - Ensures For - Ensures Compliance - Ensures That - This Ensures - Ensures Continuity - Ensures Confidence