Translation of "it ensures" to French language:


  Dictionary English-French

Ensures - translation : It ensures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly it ensures traceability of beef products.
Premièrement, elle garantit la traçabilité des produits à base de buf.
It ensures that the changeover is spread out.
Cette solution permet d' étaler le passage à l' euro.
It ensures that the Treaties are respected and applied.
Démocratisation des institutions Citoyenneté Compétences
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed.
Il s'agit simplement de veiller à ce que l'identité de l'intéressé ne soit pas divulguée.
It ensures equal protection for men and women in such matters.
Elle assure une protection égale aux hommes et aux femmes dans ce domaine.
It also ensures coherent and simultaneous actions by all Member States.
Elle garantit aussi la cohérence et la simultanéité des actions de l'ensemble des États membres.
It ensures that national legislation is a priori consistent with Community law .
La législation nationale sera ainsi a priori en accord avec le droit communautaire .
It ensures a comprehensive set of rules for rejected and returned payments .
Il prévoit un ensemble exhaustif de règles applicables aux paiements rejetés et retournés .
It ensures that elections in Kenya are decided by tribal voting blocs.
Cela fait en sorte que les élections au Kenya soient décidées par des blocs électoraux ethniques.
It ensures the fundamental equality of men and women before the law.
Elle assure l apos égalité fondamentale devant la loi pour les hommes et les femmes.
ensures appropriate health care
Assure la prestation des soins médicaux nécessaires à la victime
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure.
Il veille à ce que la Cour ne soit pas soumise à un trafic d'influence ou à des pressions indues.
Amendment 49 is acceptable as it ensures greater clarity regarding statistics on accidents.
L amendement 49 est acceptable il apporte plus de précision dans les statistiques relatives aux accidents.
It ensures the smooth running of the Office in terms of information technology.
Celleci assure le bon fonctionnement de l'Office sur le plan informatique.
Its sobriety ensures its timelessness.
Sobre il est indémodable.
ensures transparency of the system?
Il existe des mécanismes adéquats pour traiter les cas de non conformité détectés durant le processus de vérification ou relevés dans le cadre de plaintes et de contrôles indépendants.
It ensures that issues such as intellect, credentials and character never come into consideration
Cela fait en sorte que des critères tels que l'intelligence, les qualifications et le caractère n'entrent jamais en considération.
It ensures reciprocal fish ing rights and access to markets for exports of fish.
C'est dans le domaine de la p6che qu'apparait le differendle plus important opposant le Canada i la Communaut6, ques et I'accds aux march6s des exportations de fois so.ns.
It ensures that the further drift from rural to urban areas may be arrested.
Cette mesure garantit l'arrêt de nouveaux déplacements de population des zones rurales vers les zones urbaines.
A joint ensures that it is tightly sealed onto the capsule of the bottle,
Un joint assure l étanchéité de l ensemble sur la capsule de la bouteille.
It ensures as much continuity as possible with the strategies previously pursued by the NCBs .
Elle garantit , autant que possible , la continuité avec les stratégies poursuivies antérieurement par les banques centrales nationales .
A different type of recording can be used if it ensures an equivalent data acquisition.
Un type différent d'enregistrement peut être utilisé s'il garantit une acquisition équivalente des données.
It ensures that the law is complied with in applying and interpre ting tin Treaties.
Composée de douze membres nommés par le Conseil après consultation du Parlement européen, elle con trôle la gestion des finances communautaires.
It ensures that the law is complied with in applying and interpre ting the Treaties.
La Cour des eomptes.
If unanimity really ensures such good protection, why is it demonised in all European affairs?
Et si vraiment l'unanimité assure une si bonne protection, pourquoi la diabolise t on dans toutes les affaires européennes ?
Quality is something altogether different, because it is quality that ensures health, freedom and safety.
La qualité est quelque chose de tout à fait différent, car c est elle qui garantit la santé, la liberté et la sécurité.
If she returned, hosts as it should and ensures that does not lack for anything.
Si elle revenait, accueille la comme il se doit et veille à ce qu'elle ne manque de rien.
A different type of recording can be used if it ensures an equivalent data acquisition.
Un type différent d enregistrement peut être utilisé s il garantit une acquisition équivalente des données.
The Council ensures such operation through a Permanent Bureau the activities of which it directs.
Le conseil assure ce fonctionnement par l'intermédiaire d'un bureau permanent dont il dirige les activités.
ensures consistent implementation of ECB policies
assure une mise en œuvre cohérente des politiques de la BCE
The Syrian catastrophe alone ensures this.
La catastrophe en Syrie à elle seule nous en assure.
This prohibition ensures varied intellectual manifestations.
Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles.
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment
Assure l'accompagnement et le traitement psychosocial de la victime
ensures that this Agreement operates properly
La partie qui recourt à la suspension ou à d'autres mesures lève celles ci dès que les circonstances le justifient.
Spatial diversity is also important, because it ensures that each place differs from the aggregate average.
La diversité spatiale compte également beaucoup, c'est grâce à elle que chaque lopin de terre diffère de la moyenne.
It ensures that whoever gets the most populous tribes on his ballot becomes the overall leader.
Cela fait en sorte que quiconque s'assure le vote des groupes les plus nombreux devienne le leader de tous.
It ensures a continuum linking manufacturers and public authorities (in the areas of customs, justice, etc.).
Il assure un lien en continuum entre industriels et autorités publiques (service des douanes, justice...).
It ensures that taxpayer funds from the budget of the European Union have been correctly spent.
Elle s'assure que le budget de l'Union européenne a été correctement utilisé.
Through its financial procedure, it ensures that equal opportunities are systematically taken into account in every
A travers la procédure financière, il veille à ce que l'égalité des chances soit systématiquement prise en compte dans chaque action communautaire, traduisant ainsi clairement ses orientations politiques.
This is also something that, the way we teach it in the U.S. all but ensures they won't retain it.
Il faut également savoir que la manière dont nous l'enseignons aux États Unis fait tout pour que nous ne le retenions pas.
It is therefore important that every institution ensures that it has best practice and sound financial management procedures in place.
Il s avère donc important pour chaque institution de prouver qu elle opère sur la base des meilleures pratiques et que sa gestion financière repose sur des procédures adéquates.
Such aid is open ended in that it ensures the company s viability only if it is not limited in time.
Une telle aide est illimitée en ce sens qu'elle n'assure la viabilité de l'entreprise que si elle n'est pas limitée dans le temps.
The Community ensures free choice by parents.
La communauté assure le libre choix des parents.
4.2.1 The labelling of imports ensures that
4.2.1 Le marquage des produits importés permet
ensures efficient operation of the consultation mechanisms
Les investissements nécessaires à l'exploitation des nodules polymétalliques sont estimés en 1983 à environ 2 milliards de dollars.

 

Related searches : It Ensures That - As It Ensures - Which Ensures - Ensures Safety - Ensures Adherence - Ensures You - Ensures For - Ensures Compliance - Ensures That - This Ensures - Ensures Continuity - Ensures Confidence