Translation of "ensures that" to French language:


  Dictionary English-French

Ensures - translation : Ensures that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ensures that this Agreement operates properly
La partie qui recourt à la suspension ou à d'autres mesures lève celles ci dès que les circonstances le justifient.
4.2.1 The labelling of imports ensures that
4.2.1 Le marquage des produits importés permet
2.6.4 The Committee recommends that the Commission ensures that
2.6.4 Le Comité prie la Commission de veiller à
4.6.4 The Committee recommends that the Commission ensures that
4.6.4 Le Comité prie la Commission de veiller à
Ensures that the Pen is ready to dose.
La purge garantit que le stylo est prêt à injecter la dose.
It ensures that the changeover is spread out.
Cette solution permet d' étaler le passage à l' euro.
which ensures that they will never overcome these barriers.
ce qui garantit qu elles ne dépasseront jamais ces barrières.
This kind of thinking ensures that we remain backward.
Ce genre de raisonnement nous tire vers le bas.
Ensures that this interface gets activated during boot time
Assure que l'interface sera activée lors du démarrage
This ensures that the full dose will be delivered.
Ceci garantit que la dose entière a été injectée.
This ensures that the full dose will be delivered.
Ceci garantit que la totalité de la dose a bien été injectée.
A governance model that ensures regulatory stability and coherence
Un modèle de gouvernance qui assure la stabilité et la cohérence de la régulation
It ensures that the Treaties are respected and applied.
Démocratisation des institutions Citoyenneté Compétences
The Secretariat General ensures that this coordination is implemented.
Le secrétariat général fait en sorte que cette coordination ait lieu.
A fair tax system is not only one that ensures that profits are actually taxed where they are generated but also one that ensures that profits are not taxed twice.
Pour être juste, un système fiscal ne doit pas seulement garantir que les bénéfices sont effectivement imposés là où ils sont générés, il doit aussi veiller à ce que les bénéfices ne soient pas imposés deux fois.
Uncertainty ensures that even optimal policies will lead to mistakes.
Le principe d incertitude veut que même les politiques les plus optimales produisent des erreurs.
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed.
Il s'agit simplement de veiller à ce que l'identité de l'intéressé ne soit pas divulguée.
I believe that this ensures Parliament's participation in the process.
Les finances publiques, tout comme ces documents, visent à une croissance stable.
That provision fully ensures a high level of consumer protection.
Cette disposition garantit pleinement un niveau élevé de protection des consommateurs.
and ensures that we use Bouillot one in my bed.
et veille à ce qu'on mette une bouillote dans mon lit.
ensures appropriate health care
Assure la prestation des soins médicaux nécessaires à la victime
This requires , first and foremost , that monetary policy ensures price stability .
Pour cela , elle doit en tout premier lieu assurer la stabilité des prix .
A countrywide system ensures that doctors and pharmacists are always available.
Un système de médecins et de pharmaciens de garde est instauré dans tout le pays.
This ensures that the full dose of insulin has been delivered..
Ceci garantit que la dose entière a été injectée.
This ensures that the full dose of insulin has been delivered.
Ceci garantit que la dose entière a été injectée.
This ensures that the full dose of insulin has been injected.
Ceci garantit que la dose entière a été injectée.
Amendment 29 ensures that repair work is properly done after leakage.
L amendement 29 veille à ce que les travaux de réparation soient effectués correctement après une fuite.
That ensures a uniform standard of supervision and also fair competition.
Cet aspect assure des normes uniformes en matière de contrôle ainsi qu'une concurrence loyale.
Its sobriety ensures its timelessness.
Sobre il est indémodable.
ensures transparency of the system?
Il existe des mécanismes adéquats pour traiter les cas de non conformité détectés durant le processus de vérification ou relevés dans le cadre de plaintes et de contrôles indépendants.
This clause ensures that the responsibility for repaying public debt remains national .
Cette clause vise a garantir que le remboursement de la dette publique reste du seul ressort national .
This clause ensures that the responsibility for repaying public debt remains national .
Cette clause garantit que la responsabilité du remboursement de la dette publique demeure du ressort national .
It ensures that national legislation is a priori consistent with Community law .
La législation nationale sera ainsi a priori en accord avec le droit communautaire .
ensures that a central bank is fully accountable for achieving price stability .
permet de confier à une banque centrale l' entière responsabilité de la stabilité des prix .
It ensures that elections in Kenya are decided by tribal voting blocs.
Cela fait en sorte que les élections au Kenya soient décidées par des blocs électoraux ethniques.
That is 2 times 3 and ensures we are divisible by 6.
C'est 2 fois 3 et cela assure que le nombre soit divisible par 6.
That practice ensures that we have ample notice and can provide for an orderly debate.
Cette pratique nous permet d apos être avertis suffisamment à temps et de prévoir un débat ordonné.
The movement s influence within the judiciary ensures that its members transgressions remain unchallenged.
Les transgressions de ses membres restent impunies du fait de l influence du mouvement au sein du système judiciaire.
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product.
La subvention du gouvernement veille à ce qu'un certain nombre de personnes adopte ce produit.
This ensures that all appropriate elders are contacted before a decision is made.
De cette façon, tous les anciens concernés peuvent être contactés avant qu apos une décision soit prise.
The State ensures that justice is not denied due to lack of resources.
L'État veille à ce que nul ne soit privé de justice à cause d'un manque de ressources.
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure.
Il veille à ce que la Cour ne soit pas soumise à un trafic d'influence ou à des pressions indues.
This ensures that the plunger push rod is reset to the starting position.
La tige du piston est ainsi remise en position de départ.
Amendment 74 ensures that air carriers do not have to be regulated agents.
L'amendement 74 prévoit que les transporteurs aériens ne doivent pas avoir d'agents habilités.
Any quality guarantee ensures that a product is well received on the markets.
Un produit qui présente des garanties de qualité est bien accepté sur les marchés.

 

Related searches : This Ensures That - It Ensures That - Which Ensures That - Ensures That All - He Ensures That - Which Ensures - It Ensures - Ensures Safety - Ensures Adherence - Ensures You - Ensures For - He Ensures - Ensures Compliance