Translation of "do not obtain" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In two Member States these circumstances do not obtain. | Il est deux Etats membres où ces conditions n'existent pas. |
We do not exert enough pressure to obtain peace. | Nous n'exerçons pas suffisamment de pressions en faveur de la paix. |
Moreover, people do not know what service they can obtain. | En outre, les utilisateurs ignorent quels services ils peuvent obtenir. |
The above mentioned categories of persons do not obtain citizenship automatically. | Les personnes appartenant aux autres catégories ne peuvent recevoir automatiquement la citoyenneté. |
You do not have to take any positive step to obtain copyright. | Nul besoin de faire une démarche particulière pour obtenir les droits d'auteur. |
I do not call into question the validity of the spending objectives to obtain funding. | Je ne veux pas remettre ici en cause l'importance des objectifs ni la justification de leur financement. |
Could not obtain password! | Impossible d'obtenir le mot de passe. |
I do not object to a few minutes' adjournment so that we can obtain more information. | Je ne suis pas opposé à ce qu'on suspende la séance quelques minutes pour avoir quelques indications supplémentaires. |
If, therefore, you do not train sufficient doctors, you need to obtain them from other countries. | Et, si vous ne formez pas assez de médecins, vous devez aller les chercher dans d'autres pays. |
We do not know when we will be able to obtain energy on a continuous basis. We do not even know what materials should be used. | Le point que je critique essentiellement, aussi bien dans le rapport que dans la proposition de la Commission, est la question de la prétendue recherche sur la sécurité, qui selon moi ne mérite pas non plus cette appellation, car dans cette recherche sur la sécurité, il s'agit de promouvoir, sur une base expérimentale, la libération dans l'en vironnement d'organismes génétiquement manipulés. |
(If you do not have Ispell installed you can obtain it from the International ISpell home page. | C'est une interface graphique pour International ISpell et ASpell. |
(5) not obtain or try to obtain information, or any decision, dishonestly | (5) veiller à ne pas obtenir et à ne pas chercher à obtenir malhonnêtement des informations ou des décisions |
Could not obtain backup filename | Impossible d'ouvrir le fichier |
Could not obtain folder listening | Impossible d'obtenir la liste des dossiers |
Employees in the sector shake their heads, and ordinary consumers do not obtain the intended benefits of liberalisation. | Les salariés du secteur marquent leur désapprobation et les simples consommateurs n'obtiennent pas les gains escomptés par la libéralisation. |
Employees then do not receive their due or can only obtain it after having recourse to the courts. | Les employés ne reçoivent alors pas leur dû, ou ne le reçoivent qu' après l' intervention du juge. |
I do not believe that we would in that way obtain increased openness and greater access to documents. | Je ne crois pas que l'on aboutira de cette manière à une transparence accrue et à un meilleur accès aux documents. |
'FREEDOM is not easy to obtain!' | La LIBERTÉ n est pas facile à obtenir ! |
FREEDOM is not easy to obtain! | La LIBERTÉ n est pas facile à obtenir ! |
They could not obtain bank financing. | Ils n ont pu obtenir de financement des banques. |
quot At the same time, the practices regarding human rights are such that people do not obtain their rights. | quot Les pratiques à l apos égard des droits de l apos homme sont d apos autre part telles que la population ne peut exercer ses droits. |
Those who do not have access to the Internet can obtain information and express their opinions through the media. | Ceux qui n'ont pas accès à l'Internet peuvent s'informer et exprimer leur avis par les médias. |
9.6 Parents who perceive the teaching as indoctrinating and do not obtain an exemption have several avenues of redress. | 9.6 Les parents qui perçoivent cet enseignement comme un endoctrinement et n'obtiennent pas de dispense disposent de plusieurs voies de recours. |
But we do not have our own, Community sources of information, from which we can obtain our own information. | La Communauté euro péenne n'ayant pas ses propres sources de renseignements, elle n'est pas à même de rassembler une information indépendante. |
And why do we need money to obtain these resources? | Et pourquoi avons nous besoin d'argent pour obtenir ces ressources? |
First, the fact that they have not derogated does not mean that they are not required to do so, if they wish to obtain the benefit. | Tout d'abord, l'absence de dérogation ne signifie pas que les États ne soient pas tenus de déroger, s'ils souhaitent obtenir l'avantage correspondant. |
In addition, we do not currently have the ability to obtain a higher environmental standard for leisure boats on lakes. | De plus, il n'est pas possible à l'heure actuelle de mettre en place une norme environnementale plus élevée pour les bateaux de plaisance naviguant sur les lacs. |
I do n't have any visualizations. Where can I obtain these? | Je n'ai pas de visualisations. Ou puis je en obtenir 160 ? |
A foreign woman married to a Dutch national may obtain Dutch nationality on request, but is not compelled to do so. | Une femme étrangère mariée à un ressortissant néerlandais peut obtenir la nationalité néerlandaise sur demande mais n'est pas obligée de le faire. |
Alternatively Member States may provide persons enjoying international protection the means to obtain housing if they do not have sufficient resources. | En guise d'alternative, les États membres peuvent fournir aux bénéficiaires de la protection internationale les moyens d'obtenir un logement s'ils sont dépourvus des ressources suffisantes. |
34. Efforts continue in order to obtain support from host Governments in a realistic and timely manner and, in particular, to obtain commitments for assistance from those host Governments that do not provide any assistance and have not signed agreements. | 34. On continue de s apos employer à obtenir que les pays hôtes fournissent en temps opportun un appui adapté et, notamment, que ceux qui ne fournissent aucun appui ou n apos ont pas conclu d apos accord s apos engagent à le faire. |
Here I should like to ask how do these companies obtain redress? | Ma question est la suivante comment ces exploitations pourront elles récupérer leurs droits ? |
However, we know that, at the present moment, it takes two to three weeks to obtain the permission, if we do obtain it. | Toutefois nous savons que pour le moment, il faut de deux à trois semaines pour obtenir une autorisation, si on l apos obtient. |
Such activities are not prohibited by law, and the women obtain a permit for a small sum, but do not receive any rights for social insurance. | Ces activités ne sont pas interdites par la loi et le permis connexe est peu cher, mais elle ne donnent pas droit à la sécurité sociale. |
Even the fleets of those nations which obtain relevant licenses to fish do not declare the correct catches for reliable data records. | Même les flottes de pêche qui obtiennent les permis de pêche nécessaires ne déclarent pas le volume réel des prises, nécessaire à la compilation de données fiables. |
Why do you think it did so, if not to obtain the degree of international recognition every good dictator needs some time ? | Dans quel but, à votre avis, si ce n'est d'obtenir une certaine reconnaissance internationale dont tout bon dictateur a un jour besoin ? |
For example, the rules do not include documents submitted to the institutions. Nor is there any right to obtain parts of documents. | Par exemple, ces règles ne portent pas sur les documents qui sont transmis aux institutions il n'y est pas non plus prévu le droit d'obtenir des extraits de documents. |
When they do do so, in some cases they obtain dubious dero gations, and there have been cases in which directives have not been incorporated correctly into national law. | cation des directives communautaires. Il n'y a pas d'autre solution, étant donné que l'expérience nous montre que les Etats membres, après avoir ap prouvé la législation communautaire, font preuve d'une grande négligence lorsqu'il s'agit de la tra duire dans leur législation nationale et, lorsqu'ils le font, ils obtiennent certaines dérogations, car il arrive que cette transposition se fasse de manière incorrecte. |
Lord Glenarvan, resolving to do anything to obtain information about Captain Grant, consented. | Lord Glenarvan, décidé à tout pour apprendre ce qui concernait le capitaine Grant, y consentit. |
Individuals have the same rights and opportunities to obtain information as do organizations. | Les particuliers ont les mêmes droits et les mêmes possibilités de se procurer des informations que les organisations. |
In the first place, what do we expect to obtain from this exercise? | En premier lieu, qu' attendons nous de l' exercice ? |
Since 1979 a waiver has been requested in the hope that Parliament would not authorize it, but when we do obtain it, I continue not to be prosecuted. | Depuis 1979, on demande la levée dans l'espoir que le Parlement ne l'autorise pas, mais lorsque nous l'obtenons, je continue à ne pas avoir mes procès. |
The latest development code can be obtain from the kde source repository. Simply do | La dernière version de développement peut être obtenue depuis le CVS. Pour cela faîtes juste |
He declined to do so, preferring instead to obtain a judgement that he could appeal. | Il a refusé de le faire, préférant obtenir un jugement dont il pourrait faire appel. |
The forwarders obtain liability cover from us. In their case we do not usually know at the start of the year which business they will or will not take on. | Nous n ' avons en revanche guère eu de problèmes avec les transports ferroviaires au sein de I ' Europe. |
Related searches : Do Not - Will Not Obtain - Shall Not Obtain - Does Not Obtain - Did Not Obtain - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify